Müslüm Gürses - Bir Gülsen Yeter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Müslüm Gürses - Bir Gülsen Yeter




Bir Gülsen Yeter
Одна твоя улыбка — всё, что мне нужно
Bu kadar çaresiz bırakma beni
Не оставляй меня таким беспомощным,
Bağlandım bir kere çok sevdim seni
Я ведь привязался, так сильно полюбил тебя.
Bu kadar çaresiz bırakma beni
Не оставляй меня таким беспомощным,
Bağlandım bir kere çok sevdim seni
Я ведь привязался, так сильно полюбил тебя.
Senden istediğim çok şey değil ki
Я прошу у тебя не так уж много,
Uzaktan uzağa bir gülsen yeter
Лишь улыбнись мне издалека, этого достаточно.
Uzaktan uzağa bir gülsen yeter
Лишь улыбнись мне издалека, этого достаточно.
Göğsüme yaslanıp elimi tutma
Не прижимайся ко мне, не держи мою руку,
Sevgilim diyerek sevdalı bakma
Не смотри влюблёнными глазами, не называй любимым.
Göğsüme yaslanıp elimi tutma
Не прижимайся ко мне, не держи мою руку,
Sevgilim diyerek sevdalı bakma
Не смотри влюблёнными глазами, не называй любимым.
Razıyım sen benim gibi bağlanma
Я согласен, тебе не нужно привязываться ко мне так же,
Uzaktan uzağa bir gülsen yeter
Лишь улыбнись мне издалека, этого достаточно.
Uzaktan uzağa bir gülsen yeter
Лишь улыбнись мне издалека, этого достаточно.
İstersen her zaman ağlat gönlümü
Если хочешь, всегда заставляй мое сердце плакать,
İstersen derdinle karart ömrümü
Если хочешь, омрачи своими печалями мою жизнь.
İstersen her zaman ağlat gönlümü
Если хочешь, всегда заставляй мое сердце плакать,
İstersen derdinle karart ömrümü
Если хочешь, омрачи своими печалями мою жизнь.
Affetmek çok kolay bütün zulmünü
Я с лёгкостью прощу все твои жестокости,
Uzaktan uzağa bir gülsen yeter
Лишь улыбнись мне издалека, этого достаточно.
Uzaktan uzağa bir gülsen yeter
Лишь улыбнись мне издалека, этого достаточно.
Göğsüme yaslanıp elimi tutma
Не прижимайся ко мне, не держи мою руку,
Sevgilim diyerek sevdalı bakma
Не смотри влюблёнными глазами, не называй любимым.
Göğsüme yaslanıp elimi tutma
Не прижимайся ко мне, не держи мою руку,
Sevgilim diyerek sevdalı bakma
Не смотри влюблёнными глазами, не называй любимым.
Razıyım sen benim gibi bağlanma
Я согласен, тебе не нужно привязываться ко мне так же,
Uzaktan uzağa bir gülsen yeter
Лишь улыбнись мне издалека, этого достаточно.
Uzaktan uzağa bir gülsen yeter
Лишь улыбнись мне издалека, этого достаточно.
O kadar çaresiz bırakma beni
Так беспомощно не оставляй меня,
Bağlandım bir kere çok sevdim seni
Я ведь привязался, так сильно полюбил тебя.
Senden istediğim çok şey değil ki
Я прошу у тебя не так уж много,
Uzaktan uzağa bir gülsen yeter
Лишь улыбнись мне издалека, этого достаточно.
Bir gülsen yeter
Лишь улыбнись мне издалека, этого достаточно.





Writer(s): SAKIR ASKAN, BURHAN BAYAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.