Müslüm Gürses - Bu Ne Acayip Dünya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Müslüm Gürses - Bu Ne Acayip Dünya




Bu Ne Acayip Dünya
What a Strange World
Kimi ağlar, kimi güler
Some cry, some laugh
Kimi her gün dertten içer
Some drink from sorrow every day
Herkes ektiğini biçer
Everyone reaps what they sow
Bu ne acayip dünya
What a strange world
Kimi ağlar, kimi güler
Some cry, some laugh
Kimi her gün dertten içer
Some drink from sorrow every day
Herkes ektiğini biçer
Everyone reaps what they sow
Bu ne acayip dünya
What a strange world
Hayat merhametsiz olmuş
Life has become ruthless
Dünya kötülerle dolmuş
The world is full of evil
Hayat merhametsiz olmuş
Life has become ruthless
Dünya kötülerle dolmuş
The world is full of evil
Of, of, of
Oh, oh, oh
Olan gariplere olmuş
It's the poor who suffer
Bu ne acayip dünya
What a strange world
Of, of, of
Oh, oh, oh
Olan gariplere olmuş
It's the poor who suffer
Bu ne acayip dünya
What a strange world
İnsan şaşırıyor bazen
Sometimes it leaves one in awe
Baharda olur mu hazan?
Can there be autumn in spring?
Haklıdır kadere kızan
Rightly those who rail at fate
Bu ne acayip dünya
What a strange world
İnsan şaşırıyor bazen
Sometimes it leaves one in awe
Baharda olur mu hazan?
Can there be autumn in spring?
Haklıdır kadere kızan
Rightly those who rail at fate
Bu ne acayip dünya
What a strange world
Hayat merhametsiz olmuş
Life has become ruthless
Dünya kötülerle dolmuş
The world is full of evil
Hayat merhametsiz olmuş
Life has become ruthless
Dünya kötülerle dolmuş
The world is full of evil
Of, of, of
Oh, oh, oh
Olan gariplere olmuş
It's the poor who suffer
Bu ne acayip dünya
What a strange world
Of, of, of
Oh, oh, oh
Olan gariplere olmuş
It's the poor who suffer
Bu ne acayip dünya
What a strange world





Writer(s): Cengiz Tekin, Rıfat şanlıer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.