Paroles et traduction Müslüm Gürses - Bunca Gamı Bunca Derdi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bunca Gamı Bunca Derdi
All This Grief, All This Trouble
Bunca
gamı
bunca
derdi
All
this
grief,
all
this
trouble,
Zalim
felek
bana
mı
verdi
Did
cruel
fate
give
it
to
me
alone?
Bunca
gamı
bunca
derdi
All
this
grief,
all
this
trouble,
Zalim
felek
bana
mı
verdi
Did
cruel
fate
give
it
to
me
alone?
Herkes
muradına
erdi
Everyone
else
achieved
their
dreams,
Yine
cananım
gelmedi
My
love
still
has
not
come
to
me.
Herkes
muradına
erdi
Everyone
else
achieved
their
dreams,
Yine
cananım
gelmedi
My
love
still
has
not
come
to
me.
Erisin
dağların
karı
May
the
snow
on
the
mountains
melt,
Soldu
gönlümün
baharı
The
spring
of
my
heart
has
withered.
Ecel
kapımı
çalmadan
Before
death
knocks
at
my
door,
Sen
gel
ey
ömrümün
varı
Please
come,
the
treasure
of
my
life.
Erisin
dağların
karı
May
the
snow
on
the
mountains
melt,
Soldu
gönlümün
baharı
The
spring
of
my
heart
has
withered.
Ecel
kapımı
çalmadan
Before
death
knocks
at
my
door,
Sen
gel
ey
ömrümün
varı
Please
come,
the
treasure
of
my
life.
Ali
Baba
yoktur
hile
There
is
no
deceit
in
Ali
Baba,
Felek
vurdu
bana
sille
Fate
has
slapped
me
in
the
face.
Ali
Baba
yoktur
hile
There
is
no
deceit
in
Ali
Baba,
Felek
vurdu
bana
sille
Fate
has
slapped
me
in
the
face.
Can
başladı
çürümeye
My
soul
has
begun
to
rot,
Yine
cananım
gelmedi
My
love
still
has
not
come
to
me.
Can
başladı
çürümeye
My
soul
has
begun
to
rot,
Yine
cananım
gelmedi
My
love
still
has
not
come
to
me.
Erisin
dağların
karı
May
the
snow
on
the
mountains
melt,
Soldu
gönlümün
baharı
The
spring
of
my
heart
has
withered.
Ecel
kapımı
çalmadan
Before
death
knocks
at
my
door,
Sen
gel
ey
ömrümün
varı
Please
come,
the
treasure
of
my
life.
Erisin
dağların
karı
May
the
snow
on
the
mountains
melt,
Soldu
gönlümün
baharı
The
spring
of
my
heart
has
withered.
Ecel
kapımı
çalmadan
Before
death
knocks
at
my
door,
Sen
gel
ey
ömrümün
varı
Please
come,
the
treasure
of
my
life.
Erisin
dağların
karı
May
the
snow
on
the
mountains
melt,
Soldu
gönlümün
baharı
The
spring
of
my
heart
has
withered.
Ecel
kapımı
çalmadan
Before
death
knocks
at
my
door,
Sen
gel
ey
ömrümün
varı
Please
come,
the
treasure
of
my
life.
Erisin
dağların
karı
May
the
snow
on
the
mountains
melt,
Soldu
gönlümün
baharı
The
spring
of
my
heart
has
withered.
Ecel
kapımı
çalmadan
Before
death
knocks
at
my
door,
Sen
gel
ey
ömrümün
varı
Please
come,
the
treasure
of
my
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Baba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.