Müslüm Gürses - Bunca Gamı Bunca Derdi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Müslüm Gürses - Bunca Gamı Bunca Derdi




Bunca Gamı Bunca Derdi
All This Grief, All This Trouble
Bunca gamı bunca derdi
All this grief, all this trouble,
Zalim felek bana verdi
Did cruel fate give it to me alone?
Bunca gamı bunca derdi
All this grief, all this trouble,
Zalim felek bana verdi
Did cruel fate give it to me alone?
Herkes muradına erdi
Everyone else achieved their dreams,
Yine cananım gelmedi
My love still has not come to me.
Herkes muradına erdi
Everyone else achieved their dreams,
Yine cananım gelmedi
My love still has not come to me.
Erisin dağların karı
May the snow on the mountains melt,
Soldu gönlümün baharı
The spring of my heart has withered.
Ecel kapımı çalmadan
Before death knocks at my door,
Sen gel ey ömrümün varı
Please come, the treasure of my life.
Erisin dağların karı
May the snow on the mountains melt,
Soldu gönlümün baharı
The spring of my heart has withered.
Ecel kapımı çalmadan
Before death knocks at my door,
Sen gel ey ömrümün varı
Please come, the treasure of my life.
Ali Baba yoktur hile
There is no deceit in Ali Baba,
Felek vurdu bana sille
Fate has slapped me in the face.
Ali Baba yoktur hile
There is no deceit in Ali Baba,
Felek vurdu bana sille
Fate has slapped me in the face.
Can başladı çürümeye
My soul has begun to rot,
Yine cananım gelmedi
My love still has not come to me.
Can başladı çürümeye
My soul has begun to rot,
Yine cananım gelmedi
My love still has not come to me.
Erisin dağların karı
May the snow on the mountains melt,
Soldu gönlümün baharı
The spring of my heart has withered.
Ecel kapımı çalmadan
Before death knocks at my door,
Sen gel ey ömrümün varı
Please come, the treasure of my life.
Erisin dağların karı
May the snow on the mountains melt,
Soldu gönlümün baharı
The spring of my heart has withered.
Ecel kapımı çalmadan
Before death knocks at my door,
Sen gel ey ömrümün varı
Please come, the treasure of my life.
Erisin dağların karı
May the snow on the mountains melt,
Soldu gönlümün baharı
The spring of my heart has withered.
Ecel kapımı çalmadan
Before death knocks at my door,
Sen gel ey ömrümün varı
Please come, the treasure of my life.
Erisin dağların karı
May the snow on the mountains melt,
Soldu gönlümün baharı
The spring of my heart has withered.
Ecel kapımı çalmadan
Before death knocks at my door,
Sen gel ey ömrümün varı
Please come, the treasure of my life.





Writer(s): Ali Baba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.