Paroles et traduction Müslüm Gürses - Dalgalandım Da Duruldum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dalgalandım Da Duruldum
Я метался и успокоился
Ne
olursun
güzelim
sevsen
beni
Ну
пожалуйста,
милая,
полюби
меня,
Yar
deyip
de
sinene
sarsan
beni
Назови
любимым,
прижми
к
груди.
Ne
olursun
güzelim
sevsen
beni
Ну
пожалуйста,
милая,
полюби
меня,
Yar
deyip
de
sinene
sarsan
beni
Назови
любимым,
прижми
к
груди.
Bir
gün
öldüreceksin
aman
aman
Однажды
ты
убьешь
меня,
увы,
En
sonunda
sen
beni
В
конце
концов
ты
меня,
En
sonunda
sen
beni
В
конце
концов
ты
меня.
Bir
gün
öldüreceksin
aman
aman
Однажды
ты
убьешь
меня,
увы,
En
sonunda
sen
beni
В
конце
концов
ты
меня,
En
sonunda
sen
beni
В
конце
концов
ты
меня.
Dalgalandım
da
duruldum
Я
метался
и
успокоился,
Koştum
ardından
yoruldum
Бежал
за
тобой,
устал.
Binlerce
güzel
gördüm
aah
Тысячи
красавиц
видел,
ах,
En
son
sana
vuruldum
В
тебя
я
влюбился
в
конце
концов.
En
son
sana
vuruldum
В
тебя
я
влюбился
в
конце
концов.
Dalgalandım
da
duruldum
Я
метался
и
успокоился,
Koştum
ardından
yoruldum
Бежал
за
тобой,
устал.
Binlerce
güzel
gördüm
aman
Тысячи
красавиц
видел,
увы,
En
son
sana
vuruldum
В
тебя
я
влюбился
в
конце
концов.
En
son
sana
vuruldum
В
тебя
я
влюбился
в
конце
концов.
Yaktı
yaktı
kül
etti
eritti
beni
Сожгла,
сожгла
дотла,
растопила
меня,
Mecnun'a
dönderdi
bu
sevda
beni
В
Меджнуна
превратила
эта
любовь
меня.
Yaktı
yaktı
kül
etti
eritti
beni
Сожгла,
сожгла
дотла,
растопила
меня,
Mecnun'a
dönderdi
bu
sevda
beni
В
Меджнуна
превратила
эта
любовь
меня.
Aşık
gibi
sevme
sen
aman
aman
Не
люби
меня
как
возлюбленную,
увы,
Kardeş
gibi
sev
beni
Люби
меня
как
сестру.
Kardeş
gibi
sev
beni
Люби
меня
как
сестру.
Aşık
gibi
sevme
sen
aman
aman
Не
люби
меня
как
возлюбленную,
увы,
Kardeş
gibi
sev
beni
Люби
меня
как
сестру.
Kardeş
gibi
sev
beni
Люби
меня
как
сестру.
Dalgalandım
da
duruldum
Я
метался
и
успокоился,
Koştum
ardından
yoruldum
Бежал
за
тобой,
устал.
Binlerce
güzel
gördüm
aah
Тысячи
красавиц
видел,
ах,
En
son
sana
vuruldum
В
тебя
я
влюбился
в
конце
концов.
En
son
sana
vuruldum
В
тебя
я
влюбился
в
конце
концов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osman Ismen, Ali Ihsan Kisac, Rustu Demirci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.