Müslüm Gürses - Dersini Almışta Ediyor Ezber - Yozgat Sürmelisi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Müslüm Gürses - Dersini Almışta Ediyor Ezber - Yozgat Sürmelisi




Dersini Almışta Ediyor Ezber - Yozgat Sürmelisi
Вызубрила урок, будто наизусть - Сурмели из Йозгата
Dersini almış da ediyor ezber
Вызубрила урок, будто наизусть
Dersini almış da ediyor ezber
Вызубрила урок, будто наизусть
Sürmeli gözlerin sürmeyi neyler
Что толку в твоих глазах, подведенных сурьмой?
Aman, aman, aman, aman, aman ben yarelendim
Ах, ах, ах, ах, ах, я ранен тобой
Bu dert beni iflah etmez del'eyler
Эта боль меня измучает, сведет с ума
Bu dert beni iflah etmez del'eyler
Эта боль меня измучает, сведет с ума
Benim dert çekmeye dermanım var
Разве есть у меня лекарство от этой боли?
Aman, aman, aman, aman, aman ben yarelendim
Ах, ах, ах, ах, ах, я ранен тобой
Kaşın çeymenlenmiş kirpik üstüne
Твои брови изогнулись над ресницами
Kaşın çeymenlenmiş kirpik üstüne
Твои брови изогнулись над ресницами
Havada bulutun ağdığı gibi
Словно облака в небе плачут дождем
Aman, aman, aman, aman, aman ben yarelendim aman
Ах, ах, ах, ах, ах, я ранен тобой, ах
Çiğ düşmüş de gül sineler ıslanmış
Роса пала, и грудь, как роза, промокла
Çiğ düşmüş de gül sineler ıslanmış
Роса пала, и грудь, как роза, промокла
Yağmurun güllere yağdığı gibi
Как дождь льет на розы, так и я тоскую
Aman, aman, aman, aman, aman ben yarelendim aman
Ах, ах, ах, ах, ах, я ранен тобой, ах
Yozgat'ı sel almış Soğluk'u duman
Йозгат затопило, Согук в дыму
Yozgat'ı sel almış Soğluk'u duman
Йозгат затопило, Согук в дыму
Sıtkınan severim ben seni inan
Уставший от тоски, я люблю тебя, поверь
Aman, aman, aman, aman, aman ben yarelendim
Ах, ах, ах, ах, ах, я ранен тобой
Ölüpte mezara girdiğim zaman
Когда я умру и лягу в могилу
Ölüpte mezara girdiğim zaman
Когда я умру и лягу в могилу
Ben susayım kemiklerim söylesin
Я буду молчать, пусть кости мои говорят
Aman, aman, aman, aman, aman ben yarelendim aman
Ах, ах, ах, ах, ах, я ранен тобой, ах






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.