Müslüm Gürses - Dert Bende - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Müslüm Gürses - Dert Bende




Dert bende derman sende
Проблема во мне, твоя проблема
Aşk bende ferman sende
Любовь у меня, у тебя указ
Öldüreen güldüren
Что заставляет тебя смеяться
Her gün ağlatan kalp sende
У тебя сердце, которое заставляет тебя плакать каждый день
Mevsimler gelip geçse de
Хотя времена года приходят и уходят
Aşk beni benden etse de
Даже если любовь избавит меня от меня
Dünyada hayat bitse de
Даже если жизнь на Земле закончится
Yine ölümsüz aşk ben de
Снова бессмертная любовь, я тоже
İstemem ayrılık boynumu büksün
Я не хочу, чтобы расставание заставляло меня сгибать шею
İstemem aşkıma leke sürülsün
Я не хочу, чтобы моя любовь была испорчена
Ben rüyamda bile yalnız seni sevdim
Даже во сне я любил тебя одну
İstemem baharda yaprak dökülsün
Я не хочу, чтобы весной выпадали листья
Aşkın alevse hasretin bir kor
Если твоя любовь пылает, то твоя тоска - это боль.
Senin yokluğunu kalbime sor
Спроси мое сердце о твоем отсутствии
Dünyaya seninle gelmiş gibiyim
Как будто я пришел в мир с тобой
Sensiz yaşamayı düşünmek çok zor
Трудно думать о жизни без тебя
Sev demem sevme demem
Я не говорю "любить", я не говорю "любить"
Sen de benim gibi sev diyemem
Я не могу сказать "Люби, как я".
Ömrümün neşesini
Радость моей жизни
Seninle bulurum kaybedemem
Я найду его с тобой и не проиграю
Nerelerdeydin sevgilim
Где ты был, дорогой
Seni kader mi saklar
Судьба тебя спрячет?
Yıllardır beklenen huzur
Спокойствие, ожидаемое годами
Şimdi beni kucakla
А теперь обними меня
İstemem ayrılık boynumu büksün
Я не хочу, чтобы расставание заставляло меня сгибать шею
İstemem aşkıma leke sürülsün
Я не хочу, чтобы моя любовь была испорчена
Ben rüyamda bile yalnız seni sevdim
Даже во сне я любил тебя одну
İstemem baharda yaprak dökülsün
Я не хочу, чтобы весной выпадали листья
Aşkın alevse hasretin bir kor
Если твоя любовь пылает, то твоя тоска - это боль.
Senin yokluğunu kalbime sor
Спроси мое сердце о твоем отсутствии
Dünyaya seninle gelmiş gibiyim
Как будто я пришел в мир с тобой
Sensiz yaşamayı düşünmek çok zor
Трудно думать о жизни без тебя





Writer(s): Ulku Aker, Vedat Yildirimbora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.