Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dost Bildiklerim
Те, кого я считал друзьями
Sanırdım
gündüzdü
onlarla
gecem
Я
думал,
что
с
ними
моя
ночь
— день,
İçimde
ümitti
dost
bildiklerim
Что
в
моем
сердце
— надежда,
те,
кого
я
считал
друзьями.
Ne
zaman
yıkılıp
yere
düştüysem
Когда
бы
я
ни
падал
и
ни
разбивался,
Bırakıp
da
gitti
dost
bildiklerim
Вы
бросали
меня
и
уходили,
те,
кого
я
считал
друзьями.
Ne
zaman
yıkılıp
yere
düştüysem
Когда
бы
я
ни
падал
и
ни
разбивался,
Bırakıp
da
gitti
dost
bildiklerim
Вы
бросали
меня
и
уходили,
те,
кого
я
считал
друзьями.
Nerede
o
sözlere
kandığım
günler?
Где
те
дни,
когда
я
верил
вашим
словам?
Her
gülen
yüzü
dost
gördüğüm
günler?
Где
те
дни,
когда
я
видел
друга
в
каждом
улыбающемся
лице?
Acıdan
kahrolup
yandığım
günler?
Где
те
дни,
когда
я
сгорал
от
боли?
Terk
edip
de
gitti
dost
bildiklerim
Вы
бросили
меня
и
ушли,
те,
кого
я
считал
друзьями.
Acıdan
kahrolup
yandığım
günler?
Где
те
дни,
когда
я
сгорал
от
боли?
Terk
edip
de
gitti
dost
bildiklerim
Вы
бросили
меня
и
ушли,
те,
кого
я
считал
друзьями.
Korkar
oldum
bana
dostum
diyenden
Я
стал
бояться
тех,
кто
называет
меня
другом,
Varsa
var
olandan,
yoksa
gidenden
Кто
есть,
тот
есть,
а
кто
нет
— пусть
уходит.
Ne
onlardan
eser
kaldı,
ne
de
benden
Не
осталось
ни
следа
ни
от
них,
ни
от
меня,
Beni
benden
çaldı
dost
bildiklerim
Вы
украли
меня
у
самого
себя,
те,
кого
я
считал
друзьями.
Ne
onlardan
eser
kaldı,
ne
de
benden
Не
осталось
ни
следа
ни
от
них,
ни
от
меня,
Beni
benden
etti
dost
bildiklerim
Вы
лишили
меня
самого
себя,
те,
кого
я
считал
друзьями.
Meydana
çıkalı
asıl
çehreler
Когда
истинные
лица
вышли
на
свет,
Aydınlanmaz
oldu
artık
geceler
Мои
ночи
перестали
быть
светлыми.
Yalanlar
tükendi,
düştü
maskeler
Ложь
иссякла,
маски
упали,
Beni
benden
etti
dost
bildiklerim
Вы
лишили
меня
самого
себя,
те,
кого
я
считал
друзьями.
Yalanlar
tükendi,
düştü
maskeler
Ложь
иссякла,
маски
упали,
Beni
benden
etti
dost
bildiklerim
Вы
лишили
меня
самого
себя,
те,
кого
я
считал
друзьями.
Beni
benden
etti
dost
bildiklerim
Вы
лишили
меня
самого
себя,
те,
кого
я
считал
друзьями.
Beni
benden
etti
dost
bildiklerim
Вы
лишили
меня
самого
себя,
те,
кого
я
считал
друзьями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muzaffer Ozpinar, ümit Yaşar Oğuzcan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.