Paroles et traduction Müslüm Gürses - Gece Demem
Gece
demem
gündüz
demem
I
don't
say
night
or
day
Ne
bulursam
içerim
ben
I
drink
whatever
I
find
Gece
demem
gündüz
demem
I
don't
say
night
or
day
Ne
bulursam
içerim
ben
I
drink
whatever
I
find
Elimde
değil
ki
benim
It's
not
in
my
hand
anymore
Elimde
değil
ki
benim
It's
not
in
my
hand
anymore
Elimde
değil
ki
benim
It's
not
in
my
hand
anymore
Elimde
değil
ki
benim
It's
not
in
my
hand
anymore
Atamadım
içerimden
I
couldn't
throw
it
away
from
myself
Atamadım
içerimden
I
couldn't
throw
it
away
from
myself
Artık
senin
içtiğini
içmeyeceğim
I
will
no
longer
drink
what
you
drink
Senin
geçtiğin
yollardan
geçmeyeceğim
I
will
no
longer
walk
in
the
paths
you
walked
Kendin
gittin
kendin
düştün
kendin
yalvardın
You
left
yourself
you
stumbled
by
yourself
you
begged
by
yourself
Bu
yarayı
yeniden
yeniden
deştin
You
yourself
reopened
this
wound
again
and
again
Artık
senin
içtiğini
içmeyeceğim
I
will
no
longer
drink
what
you
drink
Senin
gittiğin
yollardan
gitmeyeceğim
I
will
no
longer
walk
in
the
paths
you
walk
Kendin
gittin
kendin
düştün
kendin
yalvardın
You
left
yourself
you
stumbled
by
yourself
you
begged
by
yourself
Bu
yarayı
yeniden
yeniden
deştin
You
yourself
reopened
this
wound
again
and
again
Yapamayacağım
seyi
Something
that
I
can't
do
Ne
olur
isteme
benden
Please
don't
ask
of
me
Yapamayacağım
seyi
Something
that
I
can't
do
Ne
olur
isteme
benden
Please
don't
ask
of
me
Bir
kırık
sazım
kaldı
A
broken
musical
instrument
I
have
left
Bir
kırık
sazım
kaldı
A
broken
musical
instrument
I
have
left
Bir
kırık
sazım
kaldı
A
broken
musical
instrument
I
have
left
Bir
kırık
sazım
kaldı
A
broken
musical
instrument
I
have
left
Onu
da
alma
elimden
Don't
you
take
it
from
my
hand
Onu
da
alma
elimden
Don't
you
take
it
from
my
hand
Artık
senin
içtiğini
içmeyeceğim
I
will
no
longer
drink
what
you
drink
Senin
gittiğin
yollardan
gitmeyeceğim
I
will
no
longer
walk
in
the
paths
you
walk
Kendin
gittin
kendin
düştün
kendin
yalvardın
You
left
yourself
you
stumbled
by
yourself
you
begged
by
yourself
Bu
yarayı
yeniden
yeniden
deştin
You
yourself
reopened
this
wound
again
and
again
Artık
senin
içtiğini
içmeyeceğim
I
will
no
longer
drink
what
you
drink
Senin
gittiğin
yollardan
gitmeyeceğim
I
will
no
longer
walk
in
the
paths
you
walk
Kendin
gittin
kendin
düştün
kendin
yalvardın
You
left
yourself
you
stumbled
by
yourself
you
begged
by
yourself
Bu
yarayı
yeniden
yeniden
deştin
You
yourself
reopened
this
wound
again
and
again
Bu
yarayı
yeniden
yeniden
deştin
You
yourself
reopened
this
wound
again
and
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sait Ergenc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.