Paroles et traduction Müslüm Gürses - Gitti - Remastered 2023
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gitti - Remastered 2023
She Left - Remastered 2023
İçimde
özlemin
bitmeden
daha
My
longing
for
you
hasn't
ended
yet
Gönlümü
kedere
bırakıp
gitti
You
left
my
heart
to
sorrow
İçimde
özlemin
bitmeden
daha
My
longing
for
you
hasn't
ended
yet
Gönlümü
kedere
bırakıp
gitti
You
left
my
heart
to
sorrow
Ne
hoşçakal
dedi
ne
de
elveda
You
didn't
say
goodbye,
nor
farewell
Yabancılar
gibi
bırakıp
gitti
You
left
like
strangers
Bırakıp
gitti
bırakıp
gitti
You
left,
you
left
Gitmeseydi
onun
kulu
olurdum
If
you
hadn't
left,
I
would
have
been
your
servant
Çiğneyip
geçtiği
yolu
olurdum
I
would
have
been
the
path
you
walked
on
Bir
ömür
aşkıyla
dolu
olurdum
I
would
have
been
filled
with
love
for
a
lifetime
Ne
yazık
bunları
bilmeden
gitti
Unfortunately,
you
left
without
knowing
this
Bilmeden
gitti
bilmeden
gitti
Without
knowing,
without
knowing
Gitmeseydi
onun
kulu
olurdum
If
you
hadn't
left,
I
would
have
been
your
servant
Çiğneyip
geçtiği
yolu
olurdum
I
would
have
been
the
path
you
walked
on
Bir
ömür
aşkıyla
dolu
olurdum
I
would
have
been
filled
with
love
for
a
lifetime
Ne
yazık
bunları
bilmeden
gitti
Unfortunately,
you
left
without
knowing
this
Bilmeden
gitti
bilmeden
gitti
Without
knowing,
without
knowing
Şimdi
mevsim
hazan
gönül
evimde
Now
autumn
has
come
to
my
heart's
home
Hıçkırığa
döndü
adı
dilimde
Your
name
has
turned
into
sobs
on
my
tongue
Şimdi
mevsim
hazan
gönül
evimde
Now
autumn
has
come
to
my
heart's
home
Hıçkırığa
döndü
adı
dilimde
Your
name
has
turned
into
sobs
on
my
tongue
Gelirmi
gelmezmi
günün
birinde
Will
you
come
back
someday?
Cevapsız
sorular
bırakıp
gitti
You
left
me
with
unanswered
questions
Bırakıp
gitti
bırakıp
gitti
You
left,
you
left
Gitmeseydi
onun
kulu
olurdum
If
you
hadn't
left,
I
would
have
been
your
servant
Çiğneyip
geçtiği
yolu
olurdum
I
would
have
been
the
path
you
walked
on
Bir
ömür
aşkıyla
dolu
olurdum
I
would
have
been
filled
with
love
for
a
lifetime
Ne
yazık
bunları
bilmeden
gitti
Unfortunately,
you
left
without
knowing
this
Bilmeden
gitti
bilmeden
gitti
Without
knowing,
without
knowing
Gitmeseydi
onun
kulu
olurdum
If
you
hadn't
left,
I
would
have
been
your
servant
Çiğneyip
geçtiği
yolu
olurdum
I
would
have
been
the
path
you
walked
on
Bir
ömür
aşkıyla
dolu
olurdum
I
would
have
been
filled
with
love
for
a
lifetime
Ne
yazık
bunları
bilmeden
gitti
Unfortunately,
you
left
without
knowing
this
Bilmeden
gitti
bilmeden
gitti
Without
knowing,
without
knowing
Gitmeseydi
onun
kulu
olurdum
If
you
hadn't
left,
I
would
have
been
your
servant
Çiğneyip
geçtiği
yolu
olurdum
I
would
have
been
the
path
you
walked
on
Bir
ömür
aşkıyla
dolu
olurdum
I
would
have
been
filled
with
love
for
a
lifetime
Ne
yazık
bunları
bilmeden
gitti
Unfortunately,
you
left
without
knowing
this
Bilmeden
gitti
bilmeden
gitti
Without
knowing,
without
knowing
Gitmeseydi
onun
kulu
olurdum
If
you
hadn't
left,
I
would
have
been
your
servant
Çiğneyip
geçtiği
yolu
olurdum
I
would
have
been
the
path
you
walked
on
Bir
ömür
aşkıyla
dolu
olurdum
I
would
have
been
filled
with
love
for
a
lifetime
Ne
yazık
bunları
bilmeden
gitti
Unfortunately,
you
left
without
knowing
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yavuz Durmus, Ali Tekinture
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.