Müslüm Gürses - Gökyüzü - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Müslüm Gürses - Gökyüzü




Gökyüzü hüzünlü matem var sanki
Как будто небо печально скорбит
Kim bilir kaç seven sabah bekliyor
Кто знает, сколько влюбленных ждет утром
Gökyüzü hüzünlü matem var sanki
Как будто небо печально скорбит
Kim bilir kaç seven sabah bekliyor
Кто знает, сколько влюбленных ждет утром
Doğacak güneşe hayli zaman var
Есть много времени для восхода солнца
Dertler peşi sıra çile bitmiyor
Неприятности не заканчиваются, а потом испытания
Doğacak güneşe hayli zaman var
Есть много времени для восхода солнца
Dertler peşi sıra çile bitmiyor
Неприятности не заканчиваются, а потом испытания
Korkunun ecele faydası yok ki
Страх не поможет жизни
Yarı yoldan dönmek neyi halleder
С чем позаботится возвращение на полпути
Belamı bulmuşum bulduğum kadar
Я нашел свои неприятности столько, сколько нашел
Ya bu aşkın sonu gelir ya gider
Либо эта любовь закончится, либо исчезнет
Belamı bulmuşum bulduğum kadar
Я нашел свои неприятности столько, сколько нашел
Ya bu aşkın sonu gelir ya gider
Либо эта любовь закончится, либо исчезнет
Geceler sabaha dargın bilmem
Не знаю, обижены ли ночи и утро
Her taraf karanlık sessiz sedasız
Повсюду темно, тихо.
Geceler sabaha dargın bilmem
Не знаю, обижены ли ночи и утро
Her taraf karanlık sessiz sedasız
Повсюду темно, тихо.
Yaşamak ayrı bir dert gülmek tesadüf
Жить - это отдельная проблема, смеяться - это совпадение.
Hangi günüm geçti aşkla kavgasız
Какой у меня был день без ссор с любовью
Yaşamak ayrı bir dert gülmek tesadüf
Жить - это отдельная проблема, смеяться - это совпадение.
Hangi günüm geçti aşkla kavgasız
Какой у меня был день без ссор с любовью
Korkunun ecele faydası yok ki
Страх не поможет жизни
Yarı yoldan dönmek neyi halleder
С чем позаботится возвращение на полпути
Belamı bulmuşum bulduğum kadar
Я нашел свои неприятности столько, сколько нашел
Ya bu aşkın sonu gelir ya gider
Либо эта любовь закончится, либо исчезнет
Belamı bulmuşum bulduğum kadar
Я нашел свои неприятности столько, сколько нашел
Ya bu aşkın sonu gelir ya gider
Либо эта любовь закончится, либо исчезнет





Writer(s): Orhan Akdeniz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.