Müslüm Gürses - Gönül Nikahı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Müslüm Gürses - Gönül Nikahı




Gönül Nikahı
Heartfelt Marriage
Her derdi zevk olmuş ağlayanlar var
There are those who find pleasure in every pain
Dünyanın kavgası susmayanlar var
There are those who never cease to fight against the world
Hasret içimizde yanar kor olur
The longing within us burns, turning into coals
Şu bozuk düzeni kurmayanlar var
There are those who refuse to create this broken system
Sevmeyenin zulmüne sevenin ahı
The cruelty of the unloving, the sighs of the loving
Sorulmaz mahşerde aşkın günahı
Sin of love will not be questioned at the judgment day
Bizim için değil ayrı yaşamak
Separate life is not meant for us
Bağlamış ikimizi gönül nikahı
Our hearts have tied us with an unofficial marriage
Ne gönül uslanır ne bu dert biter
Neither the heart comes to its senses nor does this pain end
Yeter artık felek çektiğim yeter
Enough, my fate, I have suffered enough
Ne gönül uslanır ne bu dert biter
Neither the heart comes to its senses nor does this pain end
Yeter artık felek çektiğim yeter
Enough, my fate, I have suffered enough
Bir ömür harcadım yari bulmaya
I have spent a lifetime trying to find my soulmate
Ayrılık hasreti ölümden beter
The longing of separation is worse than death
Başka söylenecek hangi söz kaldı
What more can be said
Bu kaçıncı feryat sabrım kalmadı
This is the umpteenth desperate cry, I have no patience left
Doğuştan alnıma yazılan dertsin
This pain has been written on my forehead since birth
Sevmesem katlanmak azap olurdu
If I did not love, enduring would be torment
Sevmeyenin zulmüne sevenin ahı
The cruelty of the unloving, the sighs of the loving
Sorulmaz mahşerde aşkın günahı
Sin of love will not be questioned at the judgment day
Bizim için değil ayrı yaşamak
Separate life is not meant for us
Bağlamış ikimizi gönül nikahı
Our hearts have tied us with an unofficial marriage
Ne gönül uslanır ne bu dert biter
Neither the heart comes to its senses nor does this pain end
Yeter artık felek çektiğim yeter
Enough, my fate, I have suffered enough
Ne gönül uslanır ne bu dert biter
Neither the heart comes to its senses nor does this pain end
Yeter artık felek çektiğim yeter
Enough, my fate, I have suffered enough
Bir ömür harcadım yari bulmaya
I have spent a lifetime trying to find my soulmate
Ayrılık hasreti ölümden beter
The longing of separation is worse than death





Writer(s): Sıtkı Avaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.