Paroles et traduction Müslüm Gürses - Gönül Rüzgarı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gönül Rüzgarı
Ветер сердца
Bunca
yıl
herkesten
kaçtın
Столько
лет
ты
от
всех
бежала,
En
sonunda
buldun
sandın
Наконец,
нашла,
ты
думала.
Ansızın
içini
açtın
Внезапно
ты
сердце
открыла,
Yapma
dedim
yaptın
gönül
Не
делай,
говорил
я,
сделала,
сердце.
Gözleri
senden
uzaktı
Взгляд
его
был
от
тебя
далёк,
Fark
edilmez
bir
tuzaktı
Незаметной
была
ловушка,
Sana
böylesi
yasaktı
Тебе
такое
было
запрещено,
Yapma
dedim
yaptın
gönül
Не
делай,
говорил
я,
сделала,
сердце.
O
bir
yolcu
sen
bir
hancı
Он
путник,
ты
– хозяин
постоялого
двора,
Gördüğün
en
son
yalancı
Самый
последний
лжец,
которого
ты
видела,
İçinde
ki
derin
sancı
Глубокая
боль
внутри
тебя,
Gitmez
dedim
kaldı
gönül
Не
уйдёт,
говорил
я,
осталась,
сердце.
Sen
istedin
ben
dinledim
Ты
захотела,
я
послушал,
Senden
ayrı
olmaz
dedim
Без
тебя
не
смогу,
говорил,
En
sonunda
bende
sevdim
В
конце
концов,
и
я
полюбил,
Şimdi
beni
kurtar
gönül
Теперь
спаси
меня,
сердце.
Gözlerin
bakar
da
görmez
Глаза
смотрят,
но
не
видят,
Ellerin
tutar
da
bilmez
Руки
держат,
но
не
знают,
Gece
gündüz
fark
edilmez
День
и
ночь
неразличимы,
Demedim
mi
sana
gönül
Разве
я
не
говорил
тебе,
сердце?
Sabahın
tam
üçündesin
Ты
в
три
часа
утра,
Dertlerin
en
gücündesin
В
самой
силе
своих
бед,
Hâlâ
onun
peşindesin
Всё
ещё
за
ним
гонишься,
Gitme
dedim
bittin
gönül
Не
ходи,
говорил
я,
погибла,
сердце.
Böylesi
sevdiğin
için
За
то,
что
так
любила,
Bir
kördüğüm
oldu
için
За
то,
что
стала
тугим
узлом,
Ağlıyorsun
için
için
Плачешь
украдкой,
Demedim
mi
sana
gönül
Разве
я
не
говорил
тебе,
сердце?
Sen
istedin
ben
dinledim
Ты
захотела,
я
послушал,
Senden
ayrı
olmaz
dedim
Без
тебя
не
смогу,
говорил,
En
sonun
da
bende
sevdim
В
конце
концов,
и
я
полюбил,
Şimdi
beni
kurtar
gönül
Теперь
спаси
меня,
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustafa Sayan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.