Müslüm Gürses - Gülom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Müslüm Gürses - Gülom




Gülom
Gülom
Ateşten zehrini tattım sevginin
I have tasted the poison of your love from the fire
Yaralı gönlümü nasıl avutsam
How can I comfort my wounded heart?
Ya hiç anlamadın, ya hiç sevmedin
You either never understood or never loved
Ne yapsam da seni gülom, gülom, gülom, gülom, gülom
What can I do to make you forget me, my rose, my rose, my rose, my rose, my rose
Bir an unutsam
For a moment
Ne yapsam da seni gülom, gülom, gülom, gülom, gülom
What can I do to make you forget me, my rose, my rose, my rose, my rose, my rose
Bir an unutsam
For a moment
Çekip gitsem sevda dünyada kalsa
If I were to go away, love would remain in the world
Sensiz kâinata gurbet diyerek
Calling the universe a foreign land without you
İnan ki ölümün aşkından olsa
Trust me, if death were from your love
Nağmerttir içmeyen gülom, gülom, gülom, gülom, gülom
He who does not drink is treacherous, my rose, my rose, my rose, my rose, my rose
Şerbet diyerek
Saying it is Sherbert
İçmeyen nağmerttir gülom, gülom, gülom, gülom, gülom
He who does not drink is treacherous, my rose, my rose, my rose, my rose, my rose
Şerbet diyerek
Saying it is Sherbert
Dilerim tanrıdan sen de sev bir gün
I hope to God that you too will fall in love one day
O zaman aşk neymiş anlarsın elbet
Then you will surely understand what love is
Neler çektiğimi o gün görürsün
You will see what I have suffered that day
Beni hatırlayıp gülom, gülom, gülom, gülom, gülom
Remembering me, my rose, my rose, my rose, my rose, my rose
Anarsın elbet
You will surely remember
Beni hatırlayıp gülom, gülom, gülom, gülom, gülom
Remembering me, my rose, my rose, my rose, my rose, my rose
Anarsın elbet
You will surely remember
Çekip gitsem sevda dünyada kalsa
If I were to go away, love would remain in the world
Sensiz kâinata gurbet diyerek
Calling the universe a foreign land without you
İnan ki ölümün aşkından olsa
Trust me, if death were from your love
Nağmerttir içmeyen gülom, gülom, gülom, gülom, gülom
He who does not drink is treacherous, my rose, my rose, my rose, my rose, my rose
Şerbet diyerek
Saying it is Sherbert
İçmeyen nağmerttir gülom, gülom, gülom, gülom, gülom
He who does not drink is treacherous, my rose, my rose, my rose, my rose, my rose
Şerbet diyerek
Saying it is Sherbert





Writer(s): Fatih Kısaparmak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.