Müslüm Gürses - Hayat Arkadaşı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Müslüm Gürses - Hayat Arkadaşı




Hayat Arkadaşı
Life Partner
Bu dünyada mutluluk
Happiness in this world is
Üç beş damla gözyaşı
A few drops of tears
Acı hatıraların
Bittersweet memories
Bana gönül yoldaşı
To me, a soulmate
Bu benim kaderimmiş
This is my destiny
Gönlüm oldu sır taşı
My heart has become a secret keeper
Bu benim kaderimmiş
This is my destiny
Gönlüm oldu sır taşı
My heart has become a secret keeper
Aradım, bulamadım
I have searched, but couldn't find
Ben hayat arkadaşı
My life partner
Çok sevdim, suç sayıldı
I loved deeply, and it was considered a crime
Hiç sevmedim, kabahat
I never loved anyone, and it was still a fault
Bir his diyor ki bana
A feeling tells me
"Öl de kendini arat"
"Die and make them miss you."
Çok sevdim, suç sayıldı
I loved deeply, and it was considered a crime
Hiç sevmedim, kabahat
I never loved anyone, and it was still a fault
Bir his diyor ki bana
A feeling tells me
"Çek git, kendini arat"
"Leave, and make the miss you."
Mutluluğu uzaktan
From afar, I see happiness
Seyir mi edeceğim?
Will I just watch it pass by?
Belki güzel yüzünü
Maybe, without ever seeing your beautiful face
Görmeden öl′ceğim
I will die.
Bu benim kaderimmiş
This is my destiny
Gönlüm oldu sır taşı
My heart has become a secret keeper
Bu benim kaderimmiş
This is my destiny
Gönlüm oldu sır taşı
My heart has become a secret keeper
Aradım, bulamadım
I have searched, but couldn't find
Ben hayat arkadaşı
My life partner
Çok sevdim, suç sayıldı
I loved deeply, and it was considered a crime
Hiç sevmedim, kabahat
I never loved anyone, and it was still a fault
Bir his diyor ki bana
A feeling tells me
"Öl de kendini arat"
"Die and make them miss you."
Çok sevdim, suç sayıldı
I loved deeply, and it was considered a crime
Hiç sevmedim, kabahat
I never loved anyone, and it was still a fault
Bir his diyor ki bana
A feeling tells me
"Öl de kendini arat"
"Die and make them miss you."





Writer(s): Mustafa Sayan, Cengiz Tekin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.