Müslüm Gürses - Herşey Gönlünce Olsun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Müslüm Gürses - Herşey Gönlünce Olsun




Herşey Gönlünce Olsun
Пусть все будет так, как ты желаешь
Mutluluk getirsin bütün arzular
Пусть все твои желания принесут счастье,
Gönlünde kalmasın umutsuzluklar
Пусть в твоем сердце не останется места безнадежности,
Sevgiler açsın hayallerinde
Пусть любовь расцветает в твоих мечтах,
Sana tüm dileğim her şey gönlünce olsun
Все, чего я желаю тебе, пусть все будет так, как ты желаешь.
Mutluluk getirsin bütün arzular
Пусть все твои желания принесут счастье,
Gönlünde kalmasın umutsuzluklar
Пусть в твоем сердце не останется места безнадежности,
Sevgiler açsın hayallerinde
Пусть любовь расцветает в твоих мечтах,
Sana tüm dileğim her şey gönlünce olsun
Все, чего я желаю тебе, пусть все будет так, как ты желаешь.
Mutsuzluğum acı vermesin
Пусть моя печаль не причиняет тебе боли,
Yalnızlığım düşündürmesin
Пусть мое одиночество не заставляет тебя грустить,
Senin aşkınla çaresizliğim
Моя беспомощность, исцеленная твоей любовью,
Güzel yüreğini hiç üzmesin
Пусть никогда не ранит твое прекрасное сердце.
Baharlar açsın, hazanlarında
Пусть весна цветет и в твою осень,
Ümitler yeşersin, duygularında
Пусть надежды зеленеют в твоих чувствах,
Ben böyle çaresiz sen başka kollarda
Я так беспомощен, а ты в других объятиях,
Ne diyeyim sevdiğim her şey gönlünce olsun
Что мне сказать, любимая, пусть все будет так, как ты желаешь.
Umutsuzluklar bütün acılar
Безнадежность, вся боль,
Ağlatmasın seni derin sancılar
Пусть глубокая боль не заставит тебя плакать,
Kötü günler bütün hasretler
Плохие дни, вся тоска,
Dileğim sevdiğim senden uzakta olsun
Мое желание, любимая, чтобы они были далеко от тебя.
Umutsuzluklar bütün acılar
Безнадежность, вся боль,
Ağlatmasın seni derin sancılar
Пусть глубокая боль не заставит тебя плакать,
Kötü günler bütün hasretler
Плохие дни, вся тоска,
Dileğim sevdiğim senden uzakta olsun
Мое желание, любимая, чтобы они были далеко от тебя.
Mutsuzluğum acı vermesin
Пусть моя печаль не причиняет тебе боли,
Yalnızlığım düşündürmesin
Пусть мое одиночество не заставляет тебя грустить,
Senin aşkınla çaresizliğim
Моя беспомощность, исцеленная твоей любовью,
Güzel yüreğini hiç üzmesin
Пусть никогда не ранит твое прекрасное сердце.
Baharlar açsın, hazanlarında
Пусть весна цветет и в твою осень,
Ümitler yeşersin, duygularında
Пусть надежды зеленеют в твоих чувствах,
Ben böyle çaresiz sen başka kollarda
Я так беспомощен, а ты в других объятиях,
Ne diyeyim sevdiğim her şey gönlünce olsun
Что мне сказать, любимая, пусть все будет так, как ты желаешь.





Writer(s): Burhan Bayar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.