Müslüm Gürses - Kadehinde Zehir Olsa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Müslüm Gürses - Kadehinde Zehir Olsa




Kadehinde Zehir Olsa
Let Me Drink Your Poison
Kadehinde zehir olsa
Even if your cup holds poison,
Ben içerim bana getir
I'll drink it, bring it to me.
Kadehinde zehir olsa
Even if your cup holds poison,
Ben içerim bana getir
I'll drink it, bring it to me.
Dudakların mühür olsa
Even if your lips are sealed,
Ben açarım bana getir
I'll open them, bring them to me.
Dudakların mühür olsa
Even if your lips are sealed,
Ben açarım bana getir
I'll open them, bring them to me.
Ağladığın geceleri
Those nights when you cry,
Kalbindeki acıları
The pain in your heart,
Çekinmeden bana getir
Don't hesitate to bring it to me,
Sen tükenme beni bitir
Don't let yourself waste away, let me finish you off.
Ağladığın geceleri
Those nights when you cry,
Kalbindeki acıları
The pain in your heart,
Çekinmeden bana getir
Don't hesitate to bring it to me,
Sen tükenme beni bitir
Don't let yourself waste away, let me finish you off.
Aşk bağının gülü olda
Be the rose of the garden of love,
Dikenini bana batır
Prick me with your thorns.
Aşk bağının gülü olda
Be the rose of the garden of love,
Dikenini bana batır
Prick me with your thorns.
Bakma canım yandığına
Don't mind that my soul is burning,
Sorma benim halim nedir?
Don't ask what my condition is.
Bakma canım yandığına
Don't mind that my soul is burning,
Sorma benim halim nedir?
Don't ask what my condition is.
Ağladığın geceleri
Those nights when you cry,
Kalbindeki acıları
The pain in your heart,
Çekinmeden bana getir
Don't hesitate to bring it to me,
Sen tükenme beni bitir
Don't let yourself waste away, let me finish you off.
Ağladığın geceleri
Those nights when you cry,
Kalbindeki acıları
The pain in your heart,
Çekinmeden bana getir
Don't hesitate to bring it to me,
Sen tükenme beni bitir
Don't let yourself waste away, let me finish you off.
Ağladığın geceleri
Those nights when you cry,
Kalbindeki acıları
The pain in your heart,
Çekinmeden bana getir
Don't hesitate to bring it to me,
Sen tükenme beni bitir
Don't let yourself waste away, let me finish you off.





Writer(s): Erol Sayan, H. Munir Ebcioglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.