Paroles et traduction Müslüm Gürses - Mutlu Ol Yeter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mutlu Ol Yeter
Достаточно, если ты счастлива
Belki
de
dilinden
bu
şarkı
düşmez
Возможно,
эта
песня
не
слетает
с
твоих
губ,
Dilin
söylese
de
gönül
hissetmez
Губы
поют,
но
сердце
не
чувствует.
Bilsen
bile
benim
için
farketmez
Даже
если
знаешь,
для
меня
это
не
имеет
значения.
Bir
tek
dileğim
var,
mutlu
ol
yeter
У
меня
лишь
одно
желание:
достаточно,
если
ты
счастлива.
Bunu
sana
yazdığımı
bilmezsin
Ты
не
знаешь,
что
я
написал
это
для
тебя,
Bir
yabancı
şarkı
gibi
dinlersin
Слушаешь,
как
чужую
песню.
Benim
için
önce
Tanrı
sonra
sensin
Для
меня
сначала
Бог,
а
потом
ты.
Bir
tek
dileğim
var,
mutlu
ol
yeter
У
меня
лишь
одно
желание:
достаточно,
если
ты
счастлива.
Bunu
sana
yazdığımı
bilmezsin
Ты
не
знаешь,
что
я
написал
это
для
тебя,
Bir
yabancı
şarkı
gibi
dinlersin
Слушаешь,
как
чужую
песню.
Benim
için
önce
Tanrı
sonra
sensin
Для
меня
сначала
Бог,
а
потом
ты.
Bir
tek
dileğim
var,
mutlu
ol
yeter
У
меня
лишь
одно
желание:
достаточно,
если
ты
счастлива.
Kimse
dolduramaz
inan
yerini
Никто
не
сможет
занять
твое
место,
поверь.
Bu
şarkı
da
aşkımızın
yemini
Эта
песня
— клятва
нашей
любви.
Hiç
düşünme
Mecnun
muyum
deli
mi
Даже
не
думай,
Меджнун
ли
я,
безумец
ли.
Bir
tek
dileğim
var,
mutlu
ol
yeter
У
меня
лишь
одно
желание:
достаточно,
если
ты
счастлива.
Bu
şarkımda
aşkımı
anlattım
sana
В
этой
песне
я
рассказал
тебе
о
своей
любви.
Duymazsan
sevgilim
üzülmem
buna
Если
не
услышишь,
любимая,
я
не
огорчусь.
Alıştım
yıllardır
ben
yokluğuna
Я
привык
за
эти
годы
к
твоему
отсутствию.
Bir
tek
dileğim
var,
mutlu
ol
yeter
У
меня
лишь
одно
желание:
достаточно,
если
ты
счастлива.
Bu
şarkıda
aşkımı
anlattım
sana
В
этой
песне
я
рассказал
тебе
о
своей
любви.
Duymazsan
sevgilim
üzülmem
buna
Если
не
услышишь,
любимая,
я
не
огорчусь.
Alıştım
yıllardır
ben
yokluğuna
Я
привык
за
эти
годы
к
твоему
отсутствию.
Bir
tek
dileğim
var,
mutlu
ol
yeter
У
меня
лишь
одно
желание:
достаточно,
если
ты
счастлива.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burhan Bayar, Mehmet Tahir Paker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.