Paroles et traduction Müslüm Gürses - Neden Saçların Beyazlanmış
Neden
saçların
beyazlanmış
arkadaş
Почему
у
тебя
белые
волосы,
друг?
Sana
da
benim
gibi
çektiren
mi
var
Кто-нибудь
заставляет
тебя
страдать
так
же,
как
я?
Neden
saçların
beyazlanmış
arkadaş
Почему
у
тебя
белые
волосы,
друг?
Sana
da
benim
gibi
çektiren
mi
var
Кто-нибудь
заставляет
тебя
страдать
так
же,
как
я?
Görüyorum
ki
her
gün
meyhanedesin
Я
вижу,
ты
в
таверне
каждый
день.
Yaşamaya
küstürüp
içtiren
mi
var
Кто-нибудь
наглый
к
жизни
и
заставляет
пить?
Görüyorum
ki
her
gün
meyhanedesin
Я
вижу,
ты
в
таверне
каждый
день.
Yaşamaya
küstürüp
içtiren
mi
var
Кто-нибудь
наглый
к
жизни
и
заставляет
пить?
Bir
zamanlar
ben
de
deli
gibi
sevdim
Когда-то
я
тоже
безумно
любил
O
bana
dert
ben
ona
mutluluk
verdim
Он
беспокоит
меня,
я
дал
ему
счастье
Bir
zamanlar
ben
de
deli
gibi
sevdim
Когда-то
я
тоже
безумно
любил
O
bana
dert
ben
ona
mutluluk
verdim
Он
беспокоит
меня,
я
дал
ему
счастье
Yıllardır
soruyorum
bu
soruyu
kendime
Я
уже
много
лет
задаю
себе
этот
вопрос
Bilmem
ki
bu
dünyaya
ben
niye
geldim
Не
знаю,
что
я
в
этот
мир
ты
пришел
Yıllardır
soruyorum
bu
soruyu
kendime
Я
уже
много
лет
задаю
себе
этот
вопрос
Allahım
bu
dünyaya
ben
niye
geldim
Аллах
в
этот
мир,
почему
я
пришел
Katlanmayı
bilmeyen
aşkı
çekemez
Он
не
может
страдать
от
любви,
которая
не
умеет
терпеть
Aşka
mahkum
edilen
garip
gülemez
Осужденный
за
любовь
не
может
смеяться
странно
Katlanmayı
bilmeyen
aşkı
çekemez
Он
не
может
страдать
от
любви,
которая
не
умеет
терпеть
Aşka
mahkum
edilen
garip
gülemez
Осужденный
за
любовь
не
может
смеяться
странно
Ben
de
yanmışım
senin
gibi
arkadaş
Я
тоже
сгорел,
друг,
как
и
ты
Dünyanın
derdi
bitmez
öyle
arkadaş
Проблемы
мира
не
заканчиваются,
друг.
Bir
zamanlar
ben
de
deli
gibi
sevdim
Когда-то
я
тоже
безумно
любил
O
bana
dert
ben
ona
mutluluk
verdim
Он
беспокоит
меня,
я
дал
ему
счастье
Bir
zamanlar
ben
de
deli
gibi
sevdim
Когда-то
я
тоже
безумно
любил
O
bana
dert
ben
ona
mutluluk
verdim
Он
беспокоит
меня,
я
дал
ему
счастье
Yıllardır
soruyorum
bu
soruyu
kendime
Я
уже
много
лет
задаю
себе
этот
вопрос
Bilmem
ki
bu
dünyaya
ben
niye
geldim
Не
знаю,
что
я
в
этот
мир
ты
пришел
Yıllardır
soruyorum
bu
soruyu
kendime
Я
уже
много
лет
задаю
себе
этот
вопрос
Allahım
bu
dünyaya
ben
niye
geldim
Аллах
в
этот
мир,
почему
я
пришел
Ben
sefalet
tahtında
Я
на
троне
страданий
Şanlı
bir
hükümdardım
Я
был
славным
правителем
Binlerce
dert
gören
benim
Это
я
вижу
тысячи
неприятностей
Bilsen
de
bahtiyarım
ahhh
Мне
бы
повезло,
даже
если
бы
ты
знал.
Binlerce
dert
gören
benim
Это
я
вижу
тысячи
неприятностей
Bilsen
de
bahtiyarım
bilsen
de
bahtiyarım
Мне
повезло,
знаешь
ты
или
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cengiz Tekin, Osman Ismen, Rifat Salliel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.