Müslüm Gürses - Neden Saçların Beyazlanmış - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Müslüm Gürses - Neden Saçların Beyazlanmış




Neden saçların beyazlanmış arkadaş
Почему у тебя белые волосы, друг?
Sana da benim gibi çektiren mi var
Кто-нибудь заставляет тебя страдать так же, как я?
Neden saçların beyazlanmış arkadaş
Почему у тебя белые волосы, друг?
Sana da benim gibi çektiren mi var
Кто-нибудь заставляет тебя страдать так же, как я?
Görüyorum ki her gün meyhanedesin
Я вижу, ты в таверне каждый день.
Yaşamaya küstürüp içtiren mi var
Кто-нибудь наглый к жизни и заставляет пить?
Görüyorum ki her gün meyhanedesin
Я вижу, ты в таверне каждый день.
Yaşamaya küstürüp içtiren mi var
Кто-нибудь наглый к жизни и заставляет пить?
Bir zamanlar ben de deli gibi sevdim
Когда-то я тоже безумно любил
O bana dert ben ona mutluluk verdim
Он беспокоит меня, я дал ему счастье
Bir zamanlar ben de deli gibi sevdim
Когда-то я тоже безумно любил
O bana dert ben ona mutluluk verdim
Он беспокоит меня, я дал ему счастье
Yıllardır soruyorum bu soruyu kendime
Я уже много лет задаю себе этот вопрос
Bilmem ki bu dünyaya ben niye geldim
Не знаю, что я в этот мир ты пришел
Yıllardır soruyorum bu soruyu kendime
Я уже много лет задаю себе этот вопрос
Allahım bu dünyaya ben niye geldim
Аллах в этот мир, почему я пришел
Katlanmayı bilmeyen aşkı çekemez
Он не может страдать от любви, которая не умеет терпеть
Aşka mahkum edilen garip gülemez
Осужденный за любовь не может смеяться странно
Katlanmayı bilmeyen aşkı çekemez
Он не может страдать от любви, которая не умеет терпеть
Aşka mahkum edilen garip gülemez
Осужденный за любовь не может смеяться странно
Ben de yanmışım senin gibi arkadaş
Я тоже сгорел, друг, как и ты
Dünyanın derdi bitmez öyle arkadaş
Проблемы мира не заканчиваются, друг.
Bir zamanlar ben de deli gibi sevdim
Когда-то я тоже безумно любил
O bana dert ben ona mutluluk verdim
Он беспокоит меня, я дал ему счастье
Bir zamanlar ben de deli gibi sevdim
Когда-то я тоже безумно любил
O bana dert ben ona mutluluk verdim
Он беспокоит меня, я дал ему счастье
Yıllardır soruyorum bu soruyu kendime
Я уже много лет задаю себе этот вопрос
Bilmem ki bu dünyaya ben niye geldim
Не знаю, что я в этот мир ты пришел
Yıllardır soruyorum bu soruyu kendime
Я уже много лет задаю себе этот вопрос
Allahım bu dünyaya ben niye geldim
Аллах в этот мир, почему я пришел
Ben sefalet tahtında
Я на троне страданий
Şanlı bir hükümdardım
Я был славным правителем
Binlerce dert gören benim
Это я вижу тысячи неприятностей
Bilsen de bahtiyarım ahhh
Мне бы повезло, даже если бы ты знал.
Binlerce dert gören benim
Это я вижу тысячи неприятностей
Bilsen de bahtiyarım bilsen de bahtiyarım
Мне повезло, знаешь ты или нет.





Writer(s): Cengiz Tekin, Osman Ismen, Rifat Salliel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.