Paroles et traduction Müslüm Gürses - Neden Saçların Beyazlanmış
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neden Saçların Beyazlanmış
Почему твои волосы поседели?
Neden
saçların
beyazlanmış
arkadaş
Почему
твои
волосы
поседели,
друг
мой,
Sana
da
benim
gibi
çektiren
mi
var
Тебя,
как
и
меня,
кто-то
мучает?
Neden
saçların
beyazlanmış
arkadaş
Почему
твои
волосы
поседели,
друг
мой,
Sana
da
benim
gibi
çektiren
mi
var
Тебя,
как
и
меня,
кто-то
мучает?
Görüyorum
ki
her
gün
meyhanedesin
Вижу,
ты
каждый
день
в
таверне,
Yaşamaya
küstürüp
içtiren
mi
var
Кто-то
тебя
обидел
и
к
питью
принуждает?
Görüyorum
ki
her
gün
meyhanedesin
Вижу,
ты
каждый
день
в
таверне,
Yaşamaya
küstürüp
içtiren
mi
var
Кто-то
тебя
обидел
и
к
питью
принуждает?
Bir
zamanlar
ben
de
deli
gibi
sevdim
Когда-то
и
я
любил
как
безумный,
O
bana
dert
ben
ona
mutluluk
verdim
Она
мне
горе,
я
ей
счастье
дарил,
Bir
zamanlar
ben
de
deli
gibi
sevdim
Когда-то
и
я
любил
как
безумный,
O
bana
dert
ben
ona
mutluluk
verdim
Она
мне
горе,
я
ей
счастье
дарил,
Yıllardır
soruyorum
bu
soruyu
kendime
Годами
задаю
себе
этот
вопрос,
Bilmem
ki
bu
dünyaya
ben
niye
geldim
Не
знаю,
зачем
я
пришел
в
этот
мир,
Yıllardır
soruyorum
bu
soruyu
kendime
Годами
задаю
себе
этот
вопрос,
Allahım
bu
dünyaya
ben
niye
geldim
Боже,
зачем
я
пришел
в
этот
мир,
Katlanmayı
bilmeyen
aşkı
çekemez
Кто
не
умеет
терпеть,
тот
не
вынесет
любви,
Aşka
mahkum
edilen
garip
gülemez
Осужденный
на
любовь,
бедняга,
не
может
смеяться,
Katlanmayı
bilmeyen
aşkı
çekemez
Кто
не
умеет
терпеть,
тот
не
вынесет
любви,
Aşka
mahkum
edilen
garip
gülemez
Осужденный
на
любовь,
бедняга,
не
может
смеяться,
Ben
de
yanmışım
senin
gibi
arkadaş
Я
тоже
сгорел,
как
и
ты,
друг
мой,
Dünyanın
derdi
bitmez
öyle
arkadaş
Горестям
в
этом
мире
нет
конца,
друг
мой,
Bir
zamanlar
ben
de
deli
gibi
sevdim
Когда-то
и
я
любил
как
безумный,
O
bana
dert
ben
ona
mutluluk
verdim
Она
мне
горе,
я
ей
счастье
дарил,
Bir
zamanlar
ben
de
deli
gibi
sevdim
Когда-то
и
я
любил
как
безумный,
O
bana
dert
ben
ona
mutluluk
verdim
Она
мне
горе,
я
ей
счастье
дарил,
Yıllardır
soruyorum
bu
soruyu
kendime
Годами
задаю
себе
этот
вопрос,
Bilmem
ki
bu
dünyaya
ben
niye
geldim
Не
знаю,
зачем
я
пришел
в
этот
мир,
Yıllardır
soruyorum
bu
soruyu
kendime
Годами
задаю
себе
этот
вопрос,
Allahım
bu
dünyaya
ben
niye
geldim
Боже,
зачем
я
пришел
в
этот
мир,
Ben
sefalet
tahtında
Я
на
троне
страданий,
Şanlı
bir
hükümdardım
Был
славным
правителем,
Binlerce
dert
gören
benim
Тысячи
бед
видел
я,
Bilsen
de
bahtiyarım
ahhh
Знай,
я
счастлив,
ах,
Binlerce
dert
gören
benim
Тысячи
бед
видел
я,
Bilsen
de
bahtiyarım
bilsen
de
bahtiyarım
Знай,
я
счастлив,
знай,
я
счастлив.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cengiz Tekin, Osman Ismen, Rifat Salliel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.