Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen Nerdesin Ben Nerdeyim
Ты Где, а Где Я
Gönlüm
öyle
senden
korkmuş
ki
Моё
сердце
так
тебя
боится,
Sevse
bir
türlü
sevmese
olmaz
Любить
ли,
не
любить
— не
знаю.
Öyle
bir
tatlı
belasın
ki
Ты
такая
сладкая
беда,
Dünyada
tek
eşin
bulunmaz
В
мире
нет
тебе
равных.
Aşkın
bir
anlık
heves
söyle
yalan
mı
Любовь
— лишь
мимолётная
прихоть,
скажи,
это
ложь?
Ah
seninle
mutlu
olmak
suç
mu
hata
mı
Ах,
быть
счастливым
с
тобой
— преступление
или
ошибка?
Sen
nerdesin
ben
nerdeyim
Ты
где,
а
где
я,
Sana
nasıl
yar
diyeyim
Как
мне
назвать
тебя
любимой?
Sevip
sevilmediğimi
nerden
bileyim
Откуда
мне
знать,
любят
ли
меня?
Sen
nerdesin
ben
nerdeyim
Ты
где,
а
где
я,
Sana
nasıl
yar
diyeyim
Как
мне
назвать
тебя
любимой?
Sevip
sevilmediğimi
nerden
bileyim
Откуда
мне
знать,
любят
ли
меня?
Senle
var
olmak
olmamaktan
zor
Быть
с
тобой
сложнее,
чем
не
быть,
Sana
alıştım
kurtulmak
çok
zor
Я
привык
к
тебе,
избавиться
так
сложно.
Sanki
sende
şeytan
tüyü
var
Словно
в
тебе
есть
что-то
магическое,
Sensiz
olmadan
yaşanılmıyor
Без
тебя
невозможно
жить.
Aşkın
bir
anlık
heves
söyle
yalan
mı
Любовь
— лишь
мимолётная
прихоть,
скажи,
это
ложь?
Ah
seninle
mutlu
olmak
suç
mu
hata
mı
Ах,
быть
счастливым
с
тобой
— преступление
или
ошибка?
Sen
nerdesin
ben
nerdeyim
Ты
где,
а
где
я,
Sana
nasıl
yar
diyeyim
Как
мне
назвать
тебя
любимой?
Sevip
sevilmediğimi
nerden
bileyim
Откуда
мне
знать,
любят
ли
меня?
Sen
nerdesin
ben
nerdeyim
Ты
где,
а
где
я,
Sana
nasıl
yar
diyeyim
Как
мне
назвать
тебя
любимой?
Sevip
sevilmediğimi
nerden
bileyim
Откуда
мне
знать,
любят
ли
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burhan Bayar, Mehmet Tahir Paker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.