Müslüm Gürses - Sensiz Olmaz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Müslüm Gürses - Sensiz Olmaz




Bu sabah yalnız uyandım
Сегодня утром я проснулся один
Sensiz olmaz, sensiz olmaz
Не без тебя, не без тебя.
Tanıdık kokular yok
Нет знакомых запахов
Sensiz olmaz
Без тебя не будет
Kahvaltım anlamsızdı
Мой завтрак был бессмысленным
Sensiz olmaz, sensiz olmaz
Не без тебя, не без тебя.
İlk sigaram bile tatsızdı
Даже моя первая сигарета была неприятной
Sensiz olmaz
Без тебя не будет
Anlaşılan alışmışım
Похоже, я привык
Sensiz olmaz, sensiz olmaz
Не без тебя, не без тебя.
Bir verdiysem iki almışım
Если я дал один, я получил два
Sensiz olmaz
Без тебя не будет
Aşk bir dengesizlik işi
Любовь-это работа дисбаланса
Sensiz olmaz, sensiz olmaz
Не без тебя, не без тебя.
Dengeye dönüşendir sevgi
Любовь, которая превращается в равновесие
Sensiz olmaz
Без тебя не будет
Yine kendi kendime sormadan duramadım
Я не мог перестать спрашивать себя снова
Niye seni böyle istiyorum diye bulamadım
Я не могу понять, почему я хочу, чтобы ты был таким
Yalnızlık zor sokaklar çıkmaz
Одиночество трудные улицы тупик
Sensiz olmaz, sensiz olmaz
Не без тебя, не без тебя.
Hep tekdüze her şey dümdüz
Все гладко, все гладко
Sensiz olmaz
Без тебя не будет
Anlamak çözmeye yetmez
Понимание недостаточно, чтобы решить
Sensiz olmaz, sensiz olmaz
Не без тебя, не без тебя.
Biraz telaşlı, huzursuz
Немного суетливый, беспокойный
Sensiz olmaz
Без тебя не будет
Gece gelmiş, yatağım boş
Наступила ночь, моя кровать пуста
Sensiz olmaz, sensiz olmaz
Не без тебя, не без тебя.
Sen uzaktasın, ben uzanmış
Ты далеко, я лежал
Sensiz olmaz
Без тебя не будет
Anlamak çözmeye yetmez
Понимание недостаточно, чтобы решить
Sensiz olmaz, sensiz olmaz
Не без тебя, не без тебя.
Zaman geçmez, sabah gelmez
Время не проходит, утро не приходит
Sensiz olmaz
Без тебя не будет
Yine kendi kendime sormadan duramadım
Я не мог перестать спрашивать себя снова
Niye seni böyle istiyorum diye bulamadım
Я не могу понять, почему я хочу, чтобы ты был таким
Yine kendi kendime sormadan duramadım
Я не мог перестать спрашивать себя снова
Niye seni böyle istiyorum diye bulamadım
Я не могу понять, почему я хочу, чтобы ты был таким





Writer(s): bülent ortaçgil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.