Müslüm Gürses - Sevmek Ne Güzel - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Müslüm Gürses - Sevmek Ne Güzel - Remastered




Sevmek Ne Güzel - Remastered
Любить - как же это прекрасно - Remastered
Sevilip sevilip sevmek ne güzel
Быть любимым и любить - как же это прекрасно,
Severek neşeyle gülmek ne güzel
Любя с весельем улыбаться - как же это прекрасно.
Dert etme kendine küçük şeyleri
Не принимай близко к сердцу мелочи,
Darılmak nedir ki barışmak güzel
Что значит обижаться, мириться приятней.
Üç günlük hayatın başka nesi var
Что еще есть в этой жизни, длящейся всего три дня?
Baksana herkesin sevgilisi var
Посмотри, у каждого есть возлюбленная.
Uzatsan elini birisi tutar
Протянешь руку - кто-нибудь да возьмет,
Boş verip her şeye yaşamak güzel
Забей на все и живи счастливо - вот что прекрасно.
Sevmek en güzeldir yaşamak güzel
Любить - это прекрасно, жить - прекрасно,
Bir aşkı gönülde taşımak güzel
Хранить любовь в своем сердце - прекрасно.
Yıkıldığın yerde küsme bahtına
Не ругай свою судьбу там, где ты упал,
Hayata yeniden başlamak güzel
Начать жизнь заново - вот что прекрасно!
Üç günlük hayatın başka nesi var
Что еще есть в этой жизни, длящейся всего три дня?
Baksana herkesin sevgilisi var
Посмотри, у каждого есть возлюбленная.
Uzatsan elini birisi tutar
Протянешь руку - кто-нибудь да возьмет,
Boş verip her şeye yaşamak güzel
Забей на все и живи счастливо - вот что прекрасно.
Haydi gül düşmanların varsa çatlasın
Давай же, улыбайся, пусть враги лопнут от злости,
Dostların neşeyle coşup oynasın
Пусть друзья веселятся и пляшут от радости,
Gönlünde kederden eser kalmasın
Пусть в твоем сердце не останется места для печали,
Her şeye sevecen bakması güzel
Смотреть на все с любовью - вот что прекрасно!
Üç günlük hayatın başka nesi var
Что еще есть в этой жизни, длящейся всего три дня?
Baksana herkesin sevgilisi var
Посмотри, у каждого есть возлюбленная.
Uzatsan elini birisi tutar
Протянешь руку - кто-нибудь да возьмет,
Boş verip her şeye yaşamak güzel
Забей на все и живи счастливо - вот что прекрасно.





Writer(s): Yavuz Durmus, Ali Tekinture


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.