Paroles et traduction Müslüm Gürses - Tabiatın Bir Cilvesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tabiatın Bir Cilvesi
Прихоть природы
Tabiatın
bir
cilvesi
Прихоть
природы
İnsanları
yakıp
gider
Сжигает
людей
и
уходит
Sevilip
sevmek
hevesi
Желание
любить
и
быть
любимым
Ömür
boyu
akar
gider
Течёт
рекой
на
протяжении
всей
жизни
Sevgi,
muhabbet
insana
Любовь,
привязанность
к
человеку
Hak
ararsan
bak
vicdana
Если
ищешь
правды,
обращайся
к
совести
Akıl
baştan
çıkar
gider
Разум
теряет
рассудок
и
уходит
Akıl
baştan
çıkar
gider
Разум
теряет
рассудок
и
уходит
İnsanoğlu
yana
yana
Человек,
мучаясь
Gitgide
yaklaşır
sona
Всё
ближе
подбирается
к
концу
Nasıl
olsa
bir
gün
gider
Как
бы
то
ни
было,
однажды
уйдёт
Zengin,
fakir
aynı
yola
Богатый,
бедный,
все
пойдут
одной
дорогой
İnsanoğlu
yana
yana
Человек,
мучаясь
Gitgide
yaklaşır
sona
Всё
ближе
подбирается
к
концу
Nasıl
olsa
bir
gün
gider
Как
бы
то
ни
было,
однажды
уйдёт
Zengin,
fakir
aynı
yola
Богатый,
бедный,
все
пойдут
одной
дорогой
Olsa
da
gözlerim
âma
Пусть
мои
глаза
не
видят
Sevgisi
ışıldayana
Того,
чья
любовь
сияет
Her
aşıkta
gider
ama
Каждый
влюблённый
уходит
Aşk
tacını
takar
gider
Но
корона
любви
остаётся
Irmaklar
denize
koşar
Реки
текут
к
морю
Sel
olup
bir
gün
taşar
Однажды
выйдут
из
берегов
Veyseller
Ümit
Yaşar'da
Вейсели
в
"Юмите
Яшар"
Şimşek
gibi
çakar
gider
Сверкают,
как
молния
и
уходят
Şimşek
gibi
çakar
gider
Сверкают,
как
молния
и
уходят
İnsanoğlu
yana
yana
Человек,
мучаясь
Gitgide
yaklaşır
sona
Всё
ближе
подбирается
к
концу
Nasıl
olsa
bir
gün
gider
Как
бы
то
ни
было,
однажды
уйдёт
Zengin,
fakir
aynı
yola
Богатый,
бедный,
все
пойдут
одной
дорогой
İnsanoğlu
yana
yana
Человек,
мучаясь
Gitgide
yaklaşır
sona
Всё
ближе
подбирается
к
концу
Nasıl
olsa
bir
gün
gider
Как
бы
то
ни
было,
однажды
уйдёт
Zengin,
fakir
aynı
yola
Богатый,
бедный,
все
пойдут
одной
дорогой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kemal Taşceşme, ümit Yaşar Oğuzcan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.