Paroles et traduction Müslüm Gürses - Terket
Bir
aşkın
sonu
daha
yine,
çaresiz
hasret
Another
love's
end
again,
hopeless
yearning
Bu
benim
yazgım
olmuş,
böyle
geldi
gidecek
This
has
become
my
fate,
it
will
come
and
go
like
this
Gözü
yaşlı
geceler
belki
hiç
bitmeyecek
Nights
filled
with
tears
may
never
end
Terk
et,
beni
sen
de
terk
et
Leave,
you
too
leave
me
Terk
et,
hadi,
beni
sen
de
terk
et
Leave,
come
on,
you
too
leave
me
Gözü
yaşlı
geceler
belki
hiç
bitmeyecek
Nights
filled
with
tears
may
never
end
Terk
et,
beni
sen
de
terk
et
Leave,
you
too
leave
me
Terk
et,
hadi,
beni
şimdi
terk
et
Leave,
come
on,
leave
me
now
Kim
durdu
ki
sözünde,
şimdi
sen
duracaksın?
Who
has
ever
kept
their
word,
will
you
now?
Kim
anladı
hâlimi,
sen
mi
anlayacaksın?
Who
has
ever
understood
my
state,
will
you?
Kim
kaldı
ki
yanımda,
şimdi
sen
kalacaksın?
Who
has
ever
stayed
by
my
side,
will
you
now?
Terk
et,
beni
sen
de
terk
et
Leave,
you
too
leave
me
Terk
et,
hadi,
beni
sen
de
terk
et
Leave,
come
on,
you
too
leave
me
Terk
et,
beni
sen
de
terk
et
Leave,
you
too
leave
me
Terk
et,
hadi,
beni
şimdi
terk
et
Leave,
come
on,
leave
me
now
Terk
et,
beni
sen
de
terk
et
Leave,
you
too
leave
me
Terk
et,
hadi,
beni
şimdi
terk
et
Leave,
come
on,
leave
me
now
Terk
et,
terk
et
Leave,
leave
Senden
bana
dağ
gibi
dertler,
çileler
kaldı
You
have
left
me
with
troubles
and
torments
like
a
mountain
Zaten
kaderim
böyle
yazılmış,
ayrılık
kârdı
My
fate
was
written
like
this
anyway,
separation
was
a
gain
Kalbim
duracak,
böyle
giderse
sebebim
olacaksın
My
heart
will
stop,
if
this
continues,
you
will
be
the
reason
Terk
et,
beni
sen
de
terk
et
Leave,
you
too
leave
me
Terk
et,
hadi,
beni
şimdi
terk
et
Leave,
come
on,
leave
me
now
Kalbim
duracak,
böyle
giderse
sebebim
olacaksın
My
heart
will
stop,
if
this
continues,
you
will
be
the
reason
Terk
et,
beni
sen
de
terk
et
Leave,
you
too
leave
me
Terk
et,
hadi,
beni
şimdi
terk
et
Leave,
come
on,
leave
me
now
Kim
durdu
ki
sözünde,
şimdi
sen
duracaksın?
Who
has
ever
kept
their
word,
will
you
now?
Kim
anladı
hâlimi,
sen
mi
anlayacaksın?
Who
has
ever
understood
my
state,
will
you?
Kim
kaldı
ki
yanımda,
şimdi
sen
kalacaksın?
Who
has
ever
stayed
by
my
side,
will
you
now?
Terk
et,
beni
sen
de
terk
et
Leave,
you
too
leave
me
Terk
et,
hadi,
beni
sen
de
terk
et
Leave,
come
on,
you
too
leave
me
Terk
et,
beni
sen
de
terk
et
Leave,
you
too
leave
me
Terk
et,
hadi,
beni
şimdi
terk
et
Leave,
come
on,
leave
me
now
Terk
et,
beni
sen
de
terk
et
Leave,
you
too
leave
me
Terk
et,
hadi,
beni
şimdi
terk
et
Leave,
come
on,
leave
me
now
Terk
et,
beni
sen
de
terk
et
Leave,
you
too
leave
me
Ne
olursun
terk
et
Please
leave
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ozer Senay, Selma Cuhaci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.