Paroles et traduction Müslüm Gürses - Terket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
aşkın
sonu
daha
yine,
çaresiz
hasret
Вот
и
финал
любви,
отчаяние
и
тоска
Bu
benim
yazgım
olmuş,
böyle
geldi
gidecek
Такова
моя
судьба,
всё
к
этому
шло
Gözü
yaşlı
geceler
belki
hiç
bitmeyecek
Ночи
в
слезах,
видимо,
нескончаемые
Terk
et,
beni
sen
de
terk
et
Оставь
меня,
ты
тоже
оставь
Terk
et,
hadi,
beni
sen
de
terk
et
Оставь,
ну
же,
ты
тоже
оставь
Gözü
yaşlı
geceler
belki
hiç
bitmeyecek
Ночи
в
слезах,
видимо,
нескончаемые
Terk
et,
beni
sen
de
terk
et
Оставь
меня,
ты
тоже
оставь
Terk
et,
hadi,
beni
şimdi
terk
et
Оставь,
ну
же,
оставь
меня
сейчас
Kim
durdu
ki
sözünde,
şimdi
sen
duracaksın?
Кто
сдержал
обещание?
Ты
что
ли
сдержишь?
Kim
anladı
hâlimi,
sen
mi
anlayacaksın?
Кто
поймёт
меня?
Ты
что
ли
поймёшь?
Kim
kaldı
ki
yanımda,
şimdi
sen
kalacaksın?
Кто
останется
рядом?
Ты
что
ли
останешься?
Terk
et,
beni
sen
de
terk
et
Оставь
меня,
ты
тоже
оставь
Terk
et,
hadi,
beni
sen
de
terk
et
Оставь,
ну
же,
ты
тоже
оставь
Terk
et,
beni
sen
de
terk
et
Оставь
меня,
ты
тоже
оставь
Terk
et,
hadi,
beni
şimdi
terk
et
Оставь,
ну
же,
оставь
меня
сейчас
Terk
et,
beni
sen
de
terk
et
Оставь
меня,
ты
тоже
оставь
Terk
et,
hadi,
beni
şimdi
terk
et
Оставь,
ну
же,
оставь
меня
сейчас
Terk
et,
terk
et
Оставь,
оставь
Senden
bana
dağ
gibi
dertler,
çileler
kaldı
Ты
оставишь
мне
лишь
горы
проблем
Zaten
kaderim
böyle
yazılmış,
ayrılık
kârdı
Но
моя
судьба
уже
написана,
расставание
— это
выход
Kalbim
duracak,
böyle
giderse
sebebim
olacaksın
Сердце
остановится,
если
так
будет
продолжаться,
ты
меня
добьёшь
Terk
et,
beni
sen
de
terk
et
Оставь
меня,
ты
тоже
оставь
Terk
et,
hadi,
beni
şimdi
terk
et
Оставь,
ну
же,
оставь
меня
сейчас
Kalbim
duracak,
böyle
giderse
sebebim
olacaksın
Сердце
остановится,
если
так
будет
продолжаться,
ты
меня
добьёшь
Terk
et,
beni
sen
de
terk
et
Оставь
меня,
ты
тоже
оставь
Terk
et,
hadi,
beni
şimdi
terk
et
Оставь,
ну
же,
оставь
меня
сейчас
Kim
durdu
ki
sözünde,
şimdi
sen
duracaksın?
Кто
сдержал
обещание?
Ты
что
ли
сдержишь?
Kim
anladı
hâlimi,
sen
mi
anlayacaksın?
Кто
поймёт
меня?
Ты
что
ли
поймёшь?
Kim
kaldı
ki
yanımda,
şimdi
sen
kalacaksın?
Кто
останется
рядом?
Ты
что
ли
останешься?
Terk
et,
beni
sen
de
terk
et
Оставь
меня,
ты
тоже
оставь
Terk
et,
hadi,
beni
sen
de
terk
et
Оставь,
ну
же,
ты
тоже
оставь
Terk
et,
beni
sen
de
terk
et
Оставь
меня,
ты
тоже
оставь
Terk
et,
hadi,
beni
şimdi
terk
et
Оставь,
ну
же,
оставь
меня
сейчас
Terk
et,
beni
sen
de
terk
et
Оставь
меня,
ты
тоже
оставь
Terk
et,
hadi,
beni
şimdi
terk
et
Оставь,
ну
же,
оставь
меня
сейчас
Terk
et,
beni
sen
de
terk
et
Оставь
меня,
ты
тоже
оставь
Ne
olursun
terk
et
Прошу
тебя,
оставь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ozer Senay, Selma Cuhaci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.