Müslüm Gürses - Çaykaram - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Müslüm Gürses - Çaykaram - Live




Yine güzel bir şarkımız, karşımızda görülüyor
У нас снова красивая песня, видимая перед нами
Bu şarkının da sözlerini yine, değerli
Слова этой песни также ценны, снова
Bir çok şarkılarda sözlerini görmek mümkün
Можно увидеть лирику во многих песнях
Değerli sözyazarı, şair arkadaşımız...
Наш уважаемый автор песен, друг поэта...
Ahmet Selçuk İlkan Beyefendi'ye ait
Ахмет Сельчук Илкан принадлежит джентльмену
Şu an aramızda, kendilerini alkışlayalım
Прямо сейчас между нами, давайте аплодируем себе декадентству
Evet, evet
Да, да
Çaykaram bestesi ise
Если композиция чайкарам
Burhan Bayar Beyefendi'ye ait
Бурхан Баяр принадлежит джентльмену
Onu da alkışlıyoruz
Мы также аплодируем ему
Evet, Ahmet Selçuk'u da alkışlıyoruz
Да, мы также приветствуем Ахмеда Сельчука
İki deve teşekkür ediyoruz, yüreklerinize sağlık
Спасибо двум верблюдам, здоровье вашим сердцам
Evet, Çay-ka-ram di-yo-ruz
Да, чай-ка-рам Ди-йо-РУз
Çay karası gözlerini özledim
Я скучаю по глазам чайной земли
Seni andım bir çay daha demledim
Я помнил тебя, заварил еще один чай.
Bilsen nasıl yollarını gözledim
Если бы вы знали, как я следил за их путями
Ah çay karam, gönül yaram nerdesin
О, чай Карам, моя душевная боль, где ты
Nerde olsan, kimde olsan bendesin
Где бы ты ни был, у кого бы ты ни был, у меня
Gözlerimde duman duman tütersin
Ты дым в моих глазах
Sen bu kalbe ömür boyu yetersin
Ты достаточно для этого сердца на всю жизнь
Bu hasrete sensizliğe ne dersin
Как насчет этой тоски без тебя
Ah çay karam, gönül yaram nerdesin
О, чай Карам, моя душевная боль, где ты
Nerde olsan, kimde olsan bendesin
Где бы ты ни был, у кого бы ты ни был, у меня
Ah çay karam, gönül yaram
О, чай Карам, моя душевная боль
Nerde olsan, bendesin, bendesin
Где бы ты ни был, ты у меня, ты у меня
Aah, gözlerimde bir güvercin uykusu
АА, сон голубя в моих глазах
Yüreğimde hep kaybetmek korkusu
В моем сердце всегда страх потерять
Böyle bir aşk yaşamadım doğrusu
У меня никогда не было такой любви.
Ah çay karam, gönül yaram nerdesin
О, чай Карам, моя душевная боль, где ты
Nerde olsan, kimde olsan bendesin
Где бы ты ни был, у кого бы ты ни был, у меня
Gözlerimde duman duman tütersin
Ты дым в моих глазах
Sen bu kalbe ömür boyu yetersin
Ты достаточно для этого сердца на всю жизнь
Bu hasrete sensizliğe ne dersin
Как насчет этой тоски без тебя
Ah çay karam, gönül yaram nerdesin
О, чай Карам, моя душевная боль, где ты
Nerde olsan, kimde olsan bendesin
Где бы ты ни был, у кого бы ты ни был, у меня





Writer(s): Ahmet Selçuk Ilkan, Burhan Bayar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.