Paroles et traduction Müslüm Gürses - Çekilmez Hasretin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çekilmez Hasretin
Невыносима твоя разлука
Ne
olur
hasrete
bir
çare
söyle
Скажи,
милая,
есть
ли
лекарство
от
тоски,
Çekilmez
hasretin
çekilmez
canım
Невыносима
твоя
разлука,
невыносима,
моя
дорогая.
Senden
uzaklarda
kalamam
böyle
Вдали
от
тебя
я
так
не
могу,
Çekilmez
hasretin
çekilmez
canım
Невыносима
твоя
разлука,
невыносима,
моя
дорогая.
Ne
olur
hasrete
bir
çare
söyle
Скажи,
милая,
есть
ли
лекарство
от
тоски,
Çekilmez
hasretin
çekilmez
canım
Невыносима
твоя
разлука,
невыносима,
моя
дорогая.
Senden
uzaklarda
kalamam
böyle
Вдали
от
тебя
я
так
не
могу,
Çekilmez
hasretin
çekilmez
canım
Невыносима
твоя
разлука,
невыносима,
моя
дорогая.
Günaydınım
olmaz
sabahım
olmaz
Нет
мне
доброго
утра,
нет
рассвета,
Odama
güneşin
ışığı
doğmaz
В
мою
комнату
не
проникает
солнечный
свет.
Nefezsiz
durulur
sensiz
durulmaz
Без
воздуха
можно
прожить,
но
без
тебя
— нет,
Çekilmez
hasretin
çekilmez
canım
Невыносима
твоя
разлука,
невыносима,
моя
дорогая.
Günaydınım
olmaz
sabahım
olmaz
Нет
мне
доброго
утра,
нет
рассвета,
Odama
güneşin
ışığı
doğmaz
В
мою
комнату
не
проникает
солнечный
свет.
Nefezsiz
durulur
sensiz
durulmaz
Без
воздуха
можно
прожить,
но
без
тебя
— нет,
Çekilmez
hasretin
çekilmez
canım
Невыносима
твоя
разлука,
невыносима,
моя
дорогая.
Sigara
üstüne
sigara
yakıp
Куря
сигарету
за
сигаретой,
Çılgınca
şeyleri
kafama
takıp
Сходя
с
ума
от
дурных
мыслей,
Her
an
gelir
diye
yollara
bakıp
Каждый
миг
глядя
на
дорогу
в
ожидании
тебя,
Çekilmez
hasretin
çekilmez
canım
Невыносима
твоя
разлука,
невыносима,
моя
дорогая.
Sigara
üstüne
sigara
yakıp
Куря
сигарету
за
сигаретой,
Çılgınca
şeyleri
kafama
takıp
Сходя
с
ума
от
дурных
мыслей,
Her
an
gelir
diye
yollara
bakıp
Каждый
миг
глядя
на
дорогу
в
ожидании
тебя,
Çekilmez
hasretin
çekilmez
canım
Невыносима
твоя
разлука,
невыносима,
моя
дорогая.
Günaydınım
olmaz
sabahım
olmaz
Нет
мне
доброго
утра,
нет
рассвета,
Odama
güneşin
ışığı
doğmaz
В
мою
комнату
не
проникает
солнечный
свет.
Nefezsiz
durulur
sensiz
durulmaz
Без
воздуха
можно
прожить,
но
без
тебя
— нет,
Çekilmez
hasretin
çekilmez
canım
Невыносима
твоя
разлука,
невыносима,
моя
дорогая.
Günaydınım
olmaz
sabahım
olmaz
Нет
мне
доброго
утра,
нет
рассвета,
Odama
güneşin
ışığı
doğmaz
В
мою
комнату
не
проникает
солнечный
свет.
Nefezsiz
durulur
sensiz
durulmaz
Без
воздуха
можно
прожить,
но
без
тебя
— нет,
Çekilmez
hasretin
çekilmez
canım
Невыносима
твоя
разлука,
невыносима,
моя
дорогая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Tekinture, Ali Osman Erbasi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.