Paroles et traduction Müslüm Gürses - Ömür Biter Aşk Bitmez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ömür Biter Aşk Bitmez
Жизнь кончается, а любовь — нет
Ben
bittim
ah
dert
bitmedi.
Я
кончился,
а
горе
не
кончилось.
Aşk
ızdırabı
gitmedi.
Муки
любви
не
прошли.
Senin
bana
ettiğini,
Того,
что
ты
со
мной
сделала,
Dost
değil
düşman
etmedi.
Даже
враг
не
сделал
бы.
Ölmek
de,
zor
yaşamakta.
И
умереть
трудно,
и
жить.
Allah
bilir
çektiğimi.
Бог
знает,
что
я
пережил.
Ölmek
de,
zor
yaşamakta.
И
умереть
трудно,
и
жить.
Allah
bilir
çektiğimi.
Бог
знает,
что
я
пережил.
Vazgeçtim
bu
dünyadan.
Я
отказался
от
этого
мира.
Dünyamdan
geçtim
ama,
Расстался
с
миром
своим,
но
Seni
yalnız
bırakmak,
Оставить
тебя
одну,
İnan
zor
gelir
bana.
Поверь,
мне
очень
трудно.
Her
ümit
binbir
çile
oldu.
Каждая
надежда
стала
тысячей
мучений.
Gel
kurtar
da
bitsin.
Приди,
спаси
меня,
пусть
это
закончится.
Gönlüm
sevinsin.
Пусть
мое
сердце
возрадуется.
Kader
de
bize
boyun
eğsin.
Пусть
и
судьба
нам
покорится.
Gel
de
gönlüm
sevinsin.
Приди,
пусть
мое
сердце
возрадуется.
Sevenler
ayrılamaz.
Любящие
не
могут
расстаться.
Vallahi
sevgilimsin.
Клянусь,
ты
моя
любимая.
Vallahi
sevgilimsin.
Клянусь,
ты
моя
любимая.
Şu
ölümlü
dünyaya,
В
этот
смертный
мир,
Biz
iyi
ki
gelmişiz.
Хорошо,
что
мы
пришли.
Dert
çekmenin
yanında,
Кроме
страданий,
Sevmeyi
öğrenmişiz.
Мы
научились
любить.
Dert
bitse
ömür
biter.
Если
закончится
горе,
закончится
и
жизнь.
Ömür
bitse
aşk
bitmez.
Если
закончится
жизнь,
любовь
не
закончится.
Dert
bitse
ömür
biter.
Если
закончится
горе,
закончится
и
жизнь.
Ömür
bitse
aşk
bitmez.
Если
закончится
жизнь,
любовь
не
закончится.
Gel
de
sen
olmadan
yaşa.
Попробуй
пожить
без
тебя.
Aşkın
beladır
başa.
Любовь
- это
беда
на
мою
голову.
Gel
de
sen
olmadan
yaşa.
Попробуй
пожить
без
тебя.
Aşkın
beladır
başa.
Любовь
- это
беда
на
мою
голову.
Ne
olursa
olsun.
Что
бы
ни
случилось,
Sen
beni
unutsanda,
Даже
если
ты
меня
забудешь,
Ben
seni
unutmam.
Я
тебя
не
забуду.
Ümidim
var
daha.
У
меня
еще
есть
надежда.
Sevgilim
çok
yakında.
Любимая,
очень
скоро,
Seninle
yaşamaya.
Мы
будем
жить
вместе.
Güzel
günler
yakında.
Прекрасные
дни
совсем
близко.
Vallahi
çok
yakında.
Клянусь,
совсем
близко.
Seninle
yaşamaya.
Мы
будем
жить
вместе.
Ümidim
çok
var
daha,
У
меня
еще
много
надежды
Seninle
yaşamaya.
Жить
вместе
с
тобой.
Vallahi
çok
yakında,
Клянусь,
совсем
близко,
Seninle
yaşamaya.
Мы
будем
жить
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.