Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öyle Gitmek Var Mıydı
Was It Necessary to Leave Like That?
Sevseydin
darılmazdın
If
you
loved
me,
you
wouldn't
be
angry
Sebebini
bilmeden
Without
knowing
the
reason
Birden
kalbimi
kırıp
Suddenly
breaking
my
heart
Çekip
gitmek
var
mıydı
Was
it
necessary
to
leave
like
that?
Sevseydin
darılmazdın
If
you
loved
me,
you
wouldn't
be
angry
Sebebini
bilmeden
Without
knowing
the
reason
Birden
kalbimi
kırıp
Suddenly
breaking
my
heart
Çekip
gitmek
var
mıydı
Was
it
necessary
to
leave
like
that?
Her
gece
uyumazdın
You
wouldn't
be
sleepless
every
night
Bana
veda
etmeden
Without
saying
goodbye
to
me
Bir
kaç
kelam
etmeden
Without
saying
a
few
words
Öyle
gitmek
var
mıydı?
Was
it
necessary
to
leave
like
that?
Bir
kaç
kelam
etmeden
Without
saying
a
few
words
Öyle
gitmek
var
mıydı?
Was
it
necessary
to
leave
like
that?
Bir
anlık
ihtirasın
Following
a
momentary
passion
Peşinden
gidiverdin
You
ran
away
Ne
söyledim
ki
sana
What
did
I
say
to
you
Boynunu
büküverdin
That
made
you
duck
your
head?
Bir
zamanlar
sen
beni
Once,
you
loved
me
Canın
kadar
severdin
As
much
as
your
own
life
Ne
oldu
birden
sana
What
happened
to
you
suddenly
Dünyamı
yıkıverdin
That
you
destroyed
my
world?
Sevseydin
terketmezdin
If
you
loved
me,
you
wouldn't
have
abandoned
me
Hayat
arkadaşını
Your
life
partner
Bağrıma
hançerini
Stabbing
your
dagger
into
my
chest
Vurup
gitmek
var
mıydı?
Was
it
necessary
to
leave
like
that?
Sevseydin
terketmezdin
If
you
loved
me,
you
wouldn't
have
abandoned
me
Hayat
arkadaşını
Your
life
partner
Bağrıma
hançerini
Stabbing
your
dagger
into
my
chest
Vurup
gitmek
var
mıydı?
Was
it
necessary
to
leave
like
that?
Şu
gülen
gözlerimin
Of
these
laughing
eyes
of
mine
Sen
akıttın
yaşını
You
shed
the
tears
Her
olur
olmaz
şeye
Over
every
little
thing
Kızıp
gitmek
var
mıydı?
Was
it
necessary
to
leave
in
anger?
Her
olur
olmaz
şeye
Over
every
little
thing
Kızıp
gitmek
var
mıydı?
Was
it
necessary
to
leave
in
anger?
Bir
anlık
ihtirasın
Following
a
momentary
passion
Peşinden
gidiverdin
You
ran
away
Ne
söyledim
ki
sana
What
did
I
say
to
you
Boynunu
büküverdin
That
made
you
duck
your
head?
Bir
zamanlar
sen
beni
Once,
you
loved
me
Canın
kadar
severdin
As
much
as
your
own
life
Ne
oldu
birden
sana
What
happened
to
you
suddenly
Dünyamı
yıkıverdin
That
you
destroyed
my
world?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustafa Sayan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.