Paroles et traduction Müslüm Gürses - Üstüme Düşme Benim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Üstüme Düşme Benim
Не дави на меня
Güzel
bir
gün
görmesem
Если
не
увижу
я
дня
светлого,
Yakanda
olur
elim
Рука
моя
на
твоей
шее
сомкнется.
Eğer
beni
dinlersen
Если
послушаешь
меня,
Üstüme
düşme
benim
Не
дави
на
меня.
Güzel
bir
gün
görmesem
Если
не
увижу
я
дня
светлого,
Yakanda
olur
elim
Рука
моя
на
твоей
шее
сомкнется.
Eğer
beni
dinlersen
Если
послушаешь
меня,
Üstüme
düşme
benim
Не
дави
на
меня.
Gençliğine
güvenme
Не
надейся
на
свою
молодость,
Yıllar
alıp
gidecek
Годы
ее
унесут.
Dünyada
ikimize
Нам
двоим
в
этом
мире
Hatıralar
yetecek
Хватит
и
воспоминаний.
Gençliğine
güvenme
Не
надейся
на
свою
молодость,
Yıllar
alıp
gidecek
Годы
ее
унесут.
Dünyada
ikimize
Нам
двоим
в
этом
мире
Hatıralar
yetecek
Хватит
и
воспоминаний.
Bir
gün
bıkar
gidersen
Если
однажды
устанешь
и
уйдешь,
Yakanda
olur
elim
Рука
моя
на
твоей
шее
сомкнется.
Eğer
beni
dinlersen
Если
послушаешь
меня,
Üstüme
düşme
benim
Не
дави
на
меня.
Bir
gün
bıkar
gidersen
Если
однажды
устанешь
и
уйдешь,
Yakanda
olur
elim
Рука
моя
на
твоей
шее
сомкнется.
Allah′ını
seversen
Бога
ради,
Üstüme
düşme
benim
Не
дави
на
меня.
Kalbinde
yer
edersem
Если
в
сердце
твоем
поселюсь,
Derdin
olurum
senin
Твоей
бедой
стану
я.
Allah'ını
seversen
Бога
ради,
Üstüme
düşme
benim
Не
дави
на
меня.
Kalbinde
yer
edersem
Если
в
сердце
твоем
поселюсь,
Kölen
olurum
senin
Твоим
рабом
стану
я.
Allah′ını
seversen
Бога
ради,
Üstüme
düşme
benim
Не
дави
на
меня.
Gençliğine
güvenme
Не
надейся
на
свою
молодость,
Yıllar
alıp
gidecek
Годы
ее
унесут.
Dünyada
ikimize
Нам
двоим
в
этом
мире
Hatıralar
yetecek
Хватит
и
воспоминаний.
Gençliğine
güvenme
Не
надейся
на
свою
молодость,
Yıllar
alıp
gidecek
Годы
ее
унесут.
Dünyada
ikimize
Нам
двоим
в
этом
мире
Hatıralar
yetecek
Хватит
и
воспоминаний.
Çekemezsin
kahrımı
Не
вынесешь
ты
моего
гнева,
Yükün
olurum
senin
Твоим
бременем
стану
я.
Tanrı
yazmış
bahtımı
Бог
написал
мою
судьбу,
Üstüme
düşme
benim
Не
дави
на
меня.
Çekemezsin
kahrımı
Не
вынесешь
ты
моего
гнева,
Yükün
olurum
senin
Твоим
бременем
стану
я.
Tanrı
yazmış
bahtımı
Бог
написал
мою
судьбу,
Üstüme
düşme
benim
Не
дави
на
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atilla Alpsakarya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.