Paroles et traduction Müslüm Gürses - İsyanım Kader
İsyanım Kader
My Rebellion is Fate
Hep
ağladım,
biraz
gülmek
istedim
I've
always
cried,
I
wanted
to
laugh
a
little
Ne
yaptımsa
duyulmadı
ki
sesim
Whatever
I
did,
my
voice
wasn't
heard
Her
gün
feryat
ettim,
ölmek
istedim
I
cried
out
every
day,
I
wanted
to
die
Çağırsam
da
gelmedi
ki
ecelim
Even
when
I
called,
my
fate
didn't
come
Her
gün
feryat
ettim,
ölmek
istedim
I
cried
out
every
day,
I
wanted
to
die
Çağırsam
da
gelmedi
ki
ecelim
Even
when
I
called,
my
fate
didn't
come
Her
gün
isyanım
var
benim
kadere
Every
day
I
rebel
against
fate
Ne
güldürdü,
ne
öldürdü
bir
kere
It
neither
made
me
laugh
nor
killed
me
once
Cehennem
dertleri
var
cennetimde
My
heaven
has
hellish
woes
Ben
yaşarken
ruhum
öldü
içimde
My
soul
died
within
me
while
I
was
alive
Cehennem
dertleri
var
cennetimde
My
heaven
has
hellish
woes
Ben
yaşarken
ruhum
öldü
içimde
My
soul
died
within
me
while
I
was
alive
Dertler
çaldı
benim
her
gün
kapımı
Woes
have
knocked
on
my
door
every
day
Kapanmadan
deştiler
hep
yaramı
They
pierced
my
wounds
before
they
closed
Bıktım
çekmekten
dünyanın
kahrını
I'm
tired
of
enduring
the
world's
woes
Allah'ım,
baştan
yaz
benim
yazımı
Oh
God,
rewrite
my
fate
from
the
beginning
Bıktım
çekmekten
dünyanın
kahrını
I'm
tired
of
enduring
the
world's
woes
Allah'ım,
baştan
yaz
benim
yazımı
Oh
God,
rewrite
my
fate
from
the
beginning
Her
gün
isyanım
var
benim
kadere
Every
day
I
rebel
against
fate
Ne
güldürdü,
ne
öldürdü
bir
kere
It
neither
made
me
laugh
nor
killed
me
once
Cehennem
dertleri
var
cennetimde
My
heaven
has
hellish
woes
Ben
yaşarken
ruhum
öldü
içimde
My
soul
died
within
me
while
I
was
alive
Cehennem
dertleri
var
cennetimde
My
heaven
has
hellish
woes
Ben
yaşarken
ruhum
öldü
içimde
My
soul
died
within
me
while
I
was
alive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.