Müslüm Gürses - İsyanım Var - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Müslüm Gürses - İsyanım Var




İsyanım Var
Мой бунт
Hep ağladım biraz gülmek istedim
Я всё плакал, хотел немного посмеяться,
Ne yaptımsa duyulmadı ki sesim
Что бы я ни делал, мой голос не был услышан,
Her gün feryat ettim ölmek istedim
Каждый день я кричал, хотел умереть,
Çağırsam da gelmedi ki ecelim
Как ни звал, смерть не пришла ко мне.
Her gün feryat ettim ölmek istedim
Каждый день я кричал, хотел умереть,
Çağırsam da gelmedi ki ecelim
Как ни звал, смерть не пришла ко мне.
Her gün isyanım var benim kadere
Каждый день я бунтую против судьбы,
Ne güldürdü ne öldürdü bir kere
Она ни разу меня не рассмешила, ни разу не убила,
Cehennem dertleri var cennetimde
В моём раю адские муки,
Ben yaşarken ruhum öldü içimde
Моя душа умерла, пока я ещё жив.
Cehennem dertleri var cennetimde
В моём раю адские муки,
Ben yaşarken ruhum öldü içimde
Моя душа умерла, пока я ещё жив.
Dertler çaldı benim her gün kapımı
Беды каждый день стучались в мою дверь,
Kapanmadan deştiler hep yaramı
Не закрываясь, они терзали мои раны,
Bıktım çekmekten dünyanın kahrını
Я устал терпеть тяготы мира,
Allah'ım baştan yaz benim yazımı
Боже, перепиши мою судьбу.
Bıktım çekmekten dünyanın kahrını
Я устал терпеть тяготы мира,
Allah'ım baştan yaz benim yazımı
Боже, перепиши мою судьбу.
Her gün isyanım var benim kadere
Каждый день я бунтую против судьбы,
Ne güldürdü ne öldürdü bir kere
Она ни разу меня не рассмешила, ни разу не убила,
Cehennem dertleri var cennetimde
В моём раю адские муки,
Ben yaşarken ruhum öldü içimde
Моя душа умерла, пока я ещё жив.
Cehennem dertleri var cennetimde
В моём раю адские муки,
Ben yaşarken ruhum öldü içimde
Моя душа умерла, пока я ещё жив.





Writer(s): Berrin Büyükçınar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.