Müslüm Gürses - İsyanım Var - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Müslüm Gürses - İsyanım Var




Hep ağladım biraz gülmek istedim
Я всегда плакала, хотела немного посмеяться
Ne yaptımsa duyulmadı ki sesim
Что бы я ни делал, мой голос не был услышан
Her gün feryat ettim ölmek istedim
Я кричал каждый день, хотел умереть
Çağırsam da gelmedi ki ecelim
Даже если я позвал его, он не пришел, так что мой срок
Her gün feryat ettim ölmek istedim
Я кричал каждый день, хотел умереть
Çağırsam da gelmedi ki ecelim
Даже если я позвал его, он не пришел, так что мой срок
Her gün isyanım var benim kadere
Каждый день я бунтую над своей судьбой
Ne güldürdü ne öldürdü bir kere
Он не смеялся и не убивал ни разу
Cehennem dertleri var cennetimde
В моем раю проблемы с адом
Ben yaşarken ruhum öldü içimde
Моя душа умерла во мне, когда я был жив
Cehennem dertleri var cennetimde
В моем раю проблемы с адом
Ben yaşarken ruhum öldü içimde
Моя душа умерла во мне, когда я был жив
Dertler çaldı benim her gün kapımı
Неприятности постучали в мою дверь каждый день
Kapanmadan deştiler hep yaramı
Они всегда вскрывали мою рану до того, как она закрылась.
Bıktım çekmekten dünyanın kahrını
Я устал от того, что страдаю от всего мира
Allah'ım baştan yaz benim yazımı
Боже, перепиши мою статью заново
Bıktım çekmekten dünyanın kahrını
Я устал от того, что страдаю от всего мира
Allah'ım baştan yaz benim yazımı
Боже, перепиши мою статью заново
Her gün isyanım var benim kadere
Каждый день я бунтую над своей судьбой
Ne güldürdü ne öldürdü bir kere
Он не смеялся и не убивал ни разу
Cehennem dertleri var cennetimde
В моем раю проблемы с адом
Ben yaşarken ruhum öldü içimde
Моя душа умерла во мне, когда я был жив
Cehennem dertleri var cennetimde
В моем раю проблемы с адом
Ben yaşarken ruhum öldü içimde
Моя душа умерла во мне, когда я был жив





Writer(s): Berrin Büyükçınar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.