Müslüm Gürses - İtirazım Var (düet Ceza) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Müslüm Gürses - İtirazım Var (düet Ceza)




İtirazım Var (düet Ceza)
Protest (duet with Ceza)
İtirazım Var Bu Zalim Kadere
I protest against this cruel fate
İtirazım Var Bu Sonsuz Kedere
I protest against this endless sorrow
Feleğin Cilvesine
Against the whims of fate
Hayatın Sillesine
Against the blows of life
Dertlerin Cümlesine
Against all these troubles
İtirazım Var
I protest
Yarım Kalan Sevgiye
Against the love that was left unfinished
Şu Emanet Gülmeye
Against this fleeting smile
Yaşamadan Ölmeye
Against dying before I have truly lived
İtirazım Var
I protest
Ben Hep Yenilmeye Mahkum Muyum?
Am I forever condemned to defeat?
Ben Hep Ezilmeye Mecbur Muyum?
Am I forever bound to be crushed?
İtirazım Var Bu Yalan Dolana
I protest against these lies and deceptions
Benim Şu Dertlere Ne Borcum Var Ki
What debt do I owe to these troubles
Tuttu Yakamı Bırakmıyor
That they cling to me relentlessly?
Benim Mutlulukla Ne Zorum Var Ki
What quarrel do I have with happiness
Bana Cehennemi Aratmıyor
That it evades me like the fires of hell?
İtirazım Var Değişmez Yazıma
I protest against my unchangeable destiny
İtirazım Var Bu Dertli Şansıma
I protest against my unfortunate luck
Sevginin Sahtesine
Against the falseness of love
Hayatın Cilvesine
Against the whims of life
Dertlerin Böylesine
Against such overwhelming sorrows
İtirazım Var
I protest
Yalan Dolu Gözlere
Against eyes that lie and deceive
Durulmamış Sözlere
Against words that lack sincerity
Dost Olmayan Yüzlere
Against faces that feign friendship
İtirazım Var
I protest
Ben Hep Yenilmeye Mahkum Muyum?
Am I forever condemned to defeat?
Ben Hep Ezilmeye Mecbur Muyum?
Am I forever bound to be crushed?
İtirazım Var Bu Yalan Dolana
I protest against these lies and deceptions
Benim Şu Dertlere Ne Borcum Var Ki
What debt do I owe to these troubles
Tuttu Yakamı Bırakmıyor
That they cling to me relentlessly?
Benim Mutlulukla Ne Zorum Var Ki
What quarrel do I have with happiness
Bana Cehennemi Aratmıyor
That it evades me like the fires of hell?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.