Paroles et traduction Müslüm Gürses - Şarkılar Senin İçin - Remastered 2023
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şarkılar Senin İçin - Remastered 2023
Песни для тебя - Ремастеринг 2023
Şarkılar
senin
için,
türküler
senin
için
Песни
для
тебя,
напевы
для
тебя,
Bilmem
başka
ne
yapsam,
sevgilim
senin
için
Не
знаю,
что
еще
сделать,
любимая,
для
тебя.
Gönlümü
mabed
yapsan,
saçına
güller
taksan
Сердце
свое
храмом
бы
сделал,
в
волосы
розы
бы
вплел,
Az
gelir
anlatmaya,
bendeki
aşkın
için
Мало
рассказать
о
любви,
что
в
моем
сердце
живет.
Sen
benim
kanadımsın,
tutunacak
dalımsın
Ты
мое
крыло,
моя
опора,
Yaşamak
neye
yarar,
yanımda
olmamışsın
Зачем
жить,
если
тебя
нет
рядом?
Bakınca
yollarına
kaybolup
gidiyorum
Глядя
на
твои
пути,
теряюсь,
Hayat
seninle
güzel,
gerçek
bu
biliyorum
Жизнь
прекрасна
с
тобой,
знаю,
это
правда.
Ben
sana
sevdalıyım,
hem
gönülden
bağlıyım
Я
влюблен
в
тебя,
всем
сердцем
предан,
İstemem
başkasını,
hep
senle
olmalıyım
Не
хочу
никого,
хочу
быть
только
с
тобой.
Uzanınca
ellerim
ellerini
tutmalı
Мои
руки
должны
касаться
твоих,
Gözlerim
bir
tek
senin
gözlerine
bakmalı
Мои
глаза
должны
смотреть
только
в
твои.
Bakınca
gözlerine
kaybolup
gidiyorum
Глядя
в
твои
глаза,
теряюсь,
Hayat
seninle
güzel,
gerçek
bu
biliyorum
Жизнь
прекрасна
с
тобой,
знаю,
это
правда.
Hayatım
senin
için,
tüm
sevgim
senin
için
Моя
жизнь
для
тебя,
вся
любовь
моя
для
тебя,
En
büyük
mutluluksun
sevgilim
benim
için
Ты
- величайшее
счастье,
любимая
моя.
Dünyalara
değişmem
saçının
bir
telini
Не
променяю
на
весь
мир
и
прядь
твоих
волос,
Kimseler
dolduramaz
kalbimdeki
yerini
Никто
не
заполнит
пустоту
в
моем
сердце.
Sen
benim
kanadımsın,
tutunacak
dalımsın
Ты
мое
крыло,
моя
опора,
Yaşamak
neye
yarar,
yanımda
olmamışsın
Зачем
жить,
если
тебя
нет
рядом?
Bakınca
yollarına
kaybolup
gidiyorum
Глядя
на
твои
пути,
теряюсь,
Hayat
seninle
güzel,
gerçek
bu
biliyorum
Жизнь
прекрасна
с
тобой,
знаю,
это
правда.
Ben
sana
sevdalıyım,
hem
gönülden
bağlıyım
Я
влюблен
в
тебя,
всем
сердцем
предан,
İstemem
başkasını,
hep
senle
olmalıyım
Не
хочу
никого,
хочу
быть
только
с
тобой.
Uzanınca
ellerim
ellerini
tutmalı
Мои
руки
должны
касаться
твоих,
Gözlerim
bir
tek
senin
gözlerine
bakmalı
Мои
глаза
должны
смотреть
только
в
твои.
Bakınca
gözlerine
kaybolup
gidiyorum
Глядя
в
твои
глаза,
теряюсь,
Hayat
seninle
güzel,
gerçek
bu
biliyorum
Жизнь
прекрасна
с
тобой,
знаю,
это
правда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yavuz Durmus, Ali Tekinture
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.