Müzeyyen Senar - Akşam Olunca Yarelerim Sızlar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Müzeyyen Senar - Akşam Olunca Yarelerim Sızlar




Akşam Olunca Yarelerim Sızlar
When the Evening Comes, My Wounds Ache
Akşam olunca yârelerim sızlar
When the evening comes, my wounds ache
Derdim çoktur değmeyin bana kızlar
My troubles are many, don't touch me, girls
Bu derdime şahit olsun yıldızlar
Let the stars bear witness to my pain
Yeter Allah'ım çektiğim âh yeter
Enough, my God, the sighs I heave are enough
Bu ayrılık bana ölümden beter
This separation is worse for me than death
İstemem artık bana göre yâr yok
I don't want a lover anymore, there's no one for me
Kimi sevdi isem benden derdi çok
Everyone I've loved has brought me nothing but sorrow
Anladım ki bu sevdanın sonu yok
I see now that this love has no end
Yeter Allah'ım çektiğim âh yeter
Enough, my God, the sighs I heave are enough
Bu ayrılık bana ölümden beter
This separation is worse for me than death
Yeter Allah'ım çektiğim of yeter
Enough, my God, the sighs I heave are enough
Bu ayrılık bana ölümden beter
This separation is worse for me than death





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.