Paroles et traduction Müzeyyen Senar - Dalgalandım Da Duruldum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dalgalandım Da Duruldum
Я металась и успокоилась
Ne
olursun
güzelim
sevsen
beni
Ну
пожалуйста,
милый,
полюби
меня,
Yar
deyip
de
sinene
sarsan
beni
Назови
любимой,
прижми
к
груди.
Ne
olursun
güzelim
sevsen
beni
Ну
пожалуйста,
милый,
полюби
меня,
Yar
deyip
de
sinene
sarsan
beni
Назови
любимой,
прижми
к
груди.
Bir
gün
öldüreceksin
Однажды
ты
убьешь,
En
sonunda
sen
beni
В
конце
концов,
меня,
En
sonunda
sen
beni
В
конце
концов,
меня.
Bir
gün
öldüreceksin
Однажды
ты
убьешь,
En
sonunda
sen
beni
В
конце
концов,
меня,
En
sonunda
sen
beni
В
конце
концов,
меня.
Dalgalandım
da
duruldum
Я
металась
и
успокоилась,
Koştum
ardından
yoruldum
Бежала
за
тобой,
устала.
Binlerce
güzel
sevdim
de,
sevdim
de
Тысячи
красавцев
любила
я,
любила
я,
En
son
sana
vuruldum,
en
son
sana
vuruldum
В
тебя
наконец
влюбилась,
в
тебя
наконец
влюбилась.
Dalgalandım
da
duruldum
Я
металась
и
успокоилась,
Koştum
ardından
yoruldum
Бежала
за
тобой,
устала.
Binlerce
güzel
sevdim
de,
sevdim
de
Тысячи
красавцев
любила
я,
любила
я,
En
son
sana
vuruldum,
en
son
sana
vuruldum
В
тебя
наконец
влюбилась,
в
тебя
наконец
влюбилась.
Yaktın,
yıktın,
kül
ettin,
erittin
beni
Ты
сжег,
разрушил,
в
прах
обратил,
расплавил
меня,
Mecnuna
döndürdün
mahvettin
beni
В
Меджнун
превратил,
погубил
меня.
Yaktın,
yıktın,
kül
ettin,
erittin
beni
Ты
сжег,
разрушил,
в
прах
обратил,
расплавил
меня,
Mecnuna
döndürdün
mahvettin
beni
В
Меджнун
превратил,
погубил
меня.
Aşık
gibi
sevmesen
Если
не
любишь
как
возлюбленный,
Kardeş
gibi
sev
beni
Полюби
как
сестру
меня,
Kardeş
gibi
sev
beni
Полюби
как
сестру
меня.
Aşık
gibi
sevmesen
Если
не
любишь
как
возлюбленный,
Kardeş
gibi
sev
beni
Полюби
как
сестру
меня,
Kardeş
gibi
sev
beni
Полюби
как
сестру
меня.
Dalgalandım
da
duruldum
Я
металась
и
успокоилась,
Koştum
ardından
yoruldum
Бежала
за
тобой,
устала.
Binlerce
güzel
sevdim
de,
sevdim
de
Тысячи
красавцев
любила
я,
любила
я,
En
son
sana
vuruldum,
en
son
sana
vuruldum
В
тебя
наконец
влюбилась,
в
тебя
наконец
влюбилась.
Dalgalandım
da
duruldum
Я
металась
и
успокоилась,
Koştum
ardından
yoruldum
Бежала
за
тобой,
устала.
Binlerce
güzel
sevdim
de,
sevdim
de
Тысячи
красавцев
любила
я,
любила
я,
En
son
sana
vuruldum,
en
son
sana
vuruldum
В
тебя
наконец
влюбилась,
в
тебя
наконец
влюбилась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim, Müzeyyen Senar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.