Müzeyyen Senar - Ela Gözlüm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Müzeyyen Senar - Ela Gözlüm




Ela Gözlüm
Очаровательные глазки
Ela gözlüm yıktın benim evimi
Очаровательные глазки, ты разрушил мой дом,
Eylen şu dünyada kal diye diye
Уговаривая остаться в этом мире со мной.
Virane ettin bahçem ile bağımı
Ты превратил мой сад и виноградник в руины,
Tomurcuk güllerim al diye diye
Уговаривая сорвать мои розы-бутоны.
Al beni yâr diye diye
Взять меня, говоря "любимая",
Sar beni yâr diye diye
Обнять меня, говоря "любимая",
Al beni yâr diye diye
Взять меня, говоря "любимая",
Sar beni yâr diye diye
Обнять меня, говоря "любимая",
Tomurcuk güllerim al diye diye
Сорвать мои розы-бутоны, уговаривая,
Tomurcuk güllerim al diye diye
Сорвать мои розы-бутоны, уговаривая,
Karacaoğlan der ki: "Neyleyip nitmek"
Караджаоглан говорит: "Что делать и как быть?"
Bir fikrim var şu sılayı terk etmek
У меня есть мысль покинуть эти края.
Karacaoğlan der ki: "Neyleyip nitmek"
Караджаоглан говорит: "Что делать и как быть?"
Bir fikrim var şu sılayı terk etmek
У меня есть мысль покинуть эти края.
Yıkıl git diyorsun, kolay gitmek?
Ты говоришь "уходи", разве это легко?
Sen getirdin beni al diye diye
Ты сам привел меня, уговаривая взять,
Sen getirdin beni gel diye diye
Ты сам привел меня, уговаривая прийти.
Al beni yâr diye diye
Взять меня, говоря "любимая",
Sar beni yâr diye diye
Обнять меня, говоря "любимая",
Al beni yâr diye diye
Взять меня, говоря "любимая",
Sar beni yâr diye diye
Обнять меня, говоря "любимая",
Sen getirdin beni al diye diye
Ты сам привел меня, уговаривая взять,
Sen getirdin beni gel diye diye
Ты сам привел меня, уговаривая прийти.





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.