Paroles et traduction Müzeyyen Senar - Gezdiğim Dikenli Aşk Yollarında
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gezdiğim Dikenli Aşk Yollarında
On The Thorny Roads Of Love I've Wandered
Of,
of,
of,
of,
of,
of
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Gezdiğim
dikenli
aşk
yollarında
On
the
thorny
roads
of
love
I've
wandered
Elimden
bir
kırık,
saz
geldi
geçti
A
broken
saz
is
all
that's
left
in
my
hand
Gezdiğim
dikenli
aşk
yollarında
On
the
thorny
roads
of
love
I've
wandered
Elimden
bir
kırık,
saz
geldi
geçti
A
broken
saz
is
all
that's
left
in
my
hand
Kara
talihimden
yine
bu
yılda
Because
of
my
dark
fate,
again
this
year
Baharı
görmeden,
yaz
geldi
geçti
Summer
came
and
went
without
seeing
spring
Kara
talihimden
yine
bu
yılda
Because
of
my
dark
fate,
again
this
year
Baharı
görmeden,
yaz
geldi
geçti
Summer
came
and
went
without
seeing
spring
Of,
of,
of,
of,
of
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Adını
andıkça
titrerim
hala
I
still
tremble
when
I
whisper
your
name
Var
mı,
benim
gibi
aşka
müptela?
Is
there
anyone
addicted
to
love
like
me?
Adını
andıkça
titrerim
hala
I
still
tremble
when
I
whisper
your
name
Var
mı,
benim
gibi
aşka
müptela?
Is
there
anyone
addicted
to
love
like
me?
Muhabbet
denilen
püsküllü
bela
That
tasseled
curse
they
call
love
Sormayın,
başımdan
az
geldi
geçti
Don't
ask,
it's
passed
over
my
head
countless
times
Muhabbet
denilen
püsküllü
bela
That
tasseled
curse
they
call
love
Sormayın,
başımdan
az
geldi
geçti
Don't
ask,
it's
passed
over
my
head
countless
times
(O
kadar
muhabbet
geçti
ki
başımdan)
(So
much
love
has
passed
over
my
head)
(Hiç
sormayın
ama
aşk
geçmedi)
(Don't
ask,
but
the
love
hasn't
passed)
(Ah
len
ah,
ah,
ah
ananı
ah)
(Oh
dear,
oh,
oh,
oh
my
god)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osman Ismen, Ali Ihsan Kisac, Kadri Sencalar, Necdet Atilgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.