Paroles et traduction Mălina - Incet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Încep
să
număr
cu
ochii-închiși
Начинаю
считать
с
закрытыми
глазами
Secundele
de
cand
ești
lângă
mine
Секунды
с
тех
пор,
как
ты
рядом
со
мной
Îți
era
dor
să
mă
atingi
Ты
так
хотел
коснуться
меня
Știu
că
nu
te
poți
abține...
Знаю,
что
ты
не
можешь
удержаться...
E-așa
ușor
să
vad
ce
îți
dorești
Так
легко
увидеть,
чего
ты
хочешь
De
mult
timp
îmi
ești
dator
Ты
давно
мне
должен
Că
știi
că
și
tu
ma
înnebunești
Ведь
ты
знаешь,
что
тоже
сводишь
меня
с
ума
Dar
vreau
să
te-amăgesc,
vreau
s-o
luăm
ușor
Но
я
хочу
тебя
обмануть,
хочу,
чтобы
мы
не
торопились
N-ai
vrea
sa
ma
opresc
când
mă
avânt
și-mi
spui
Ты
не
хотел
бы
остановить
меня,
когда
я
увлекусь,
и
скажешь
Tu
ma
înnebunești,
dar
eu
te-ascult
când
spui
Ты
сводишь
меня
с
ума,
но
я
слушаюсь,
когда
ты
говоришь
E
totul
de
fațadă,
că
noi
doi
n-o
luăm
încet
Все
это
лишь
для
вида,
ведь
мы
не
двигаемся
медленно
Și
se
pare
ca
ai
altceva
în
cap
cand
spui
И,
похоже,
у
тебя
в
голове
совсем
другое,
когда
ты
говоришь
Se
face
târziu
Становится
поздно
Mi-ar
fi
ușor
să
te
provoc
Мне
было
бы
легко
тебя
спровоцировать
Și
tot
ce-aș
vrea
nu
pot
să-ți
descriu
И
все,
чего
я
хочу,
не
могу
описать
словами
Aș
opri
timpul
în
loc
Я
бы
остановила
время
E-așa
ușor
să
vad
ce
îți
dorești
Так
легко
увидеть,
чего
ты
хочешь
De
mult
timp
îmi
ești
dator
Ты
давно
мне
должен
Că
știi
că
și
tu
ma
înnebunești
Ведь
ты
знаешь,
что
тоже
сводишь
меня
с
ума
Dar
vreau
să
te-amăgesc,
vreau
s-o
luăm
ușor
Но
я
хочу
тебя
обмануть,
хочу,
чтобы
мы
не
торопились
N-ai
vrea
sa
ma
opresc
când
mă
avânt
și-mi
spui
Ты
не
хотел
бы
остановить
меня,
когда
я
увлекусь,
и
скажешь
Tu
ma
înnebunești,
dar
eu
te-ascult
când
spui
Ты
сводишь
меня
с
ума,
но
я
слушаюсь,
когда
ты
говоришь
E
totul
de
fațadă,
că
noi
doi
n-o
luăm
încet
Все
это
лишь
для
вида,
ведь
мы
не
двигаемся
медленно
Și
se
pare
ca
ai
altceva
în
cap
cand
spui
И,
похоже,
у
тебя
в
голове
совсем
другое,
когда
ты
говоришь
Îți
savurez
orice
mișcare
Я
наслаждаюсь
каждым
твоим
движением
Te
vreau
din
cap
până-n
picioare
Хочу
тебя
с
головы
до
ног
Simt
cum
respiri
adânc
și
tare,
tare
Чувствую,
как
ты
дышишь
глубоко
и
сильно,
сильно
Nu
mai
e
un
secret,
chiar
vreau
să
te
aud
cum
spui
Это
уже
не
секрет,
я
действительно
хочу
услышать,
как
ты
скажешь
CHIAR
VREAU
SĂ
TE
AUD
CUM
SPUI
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО
ХОЧУ
УСЛЫШАТЬ,
КАК
ТЫ
СКАЖЕШЬ
N-ai
vrea
sa
ma
opresc
când
mă
avânt
și-mi
spui
Ты
не
хотел
бы
остановить
меня,
когда
я
увлекусь,
и
скажешь
Tu
ma
înnebunești,
dar
eu
te-ascult
când
spui
Ты
сводишь
меня
с
ума,
но
я
слушаюсь,
когда
ты
говоришь
E
totul
de
fațadă,
că
noi
doi
n-o
luăm
încet
Все
это
лишь
для
вида,
ведь
мы
не
двигаемся
медленно
Și
se
pare
ca
ai
altceva
în
cap
cand
spui
И,
похоже,
у
тебя
в
голове
совсем
другое,
когда
ты
говоришь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornel Oprea
Album
Incet
date de sortie
16-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.