Paroles et traduction Męskie Granie Orkiestra feat. Daria Zawiałow, Dawid Podsiadło & Vito Bambino - Warszawa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za
oknem
zimowo
zaczyna
się
dzień
За
окном
зимний
рассвет
наступает,
Zaczynam
kolejny
dzień
życia
Начинается
новый
день
моей
жизни.
Wyglądam
przez
okno,
na
oczach
mam
sen
Смотрю
в
окно,
на
глазах
всё
ещё
сон,
A
Grochów
się
budzi
z
przepicia
А
Грохув
просыпается
с
похмелья.
Wypity
alkohol
uderza
w
tętnice
Выпитый
алкоголь
пульсирует
в
венах,
Autobus
tapla
się
w
śniegu
Автобус
утопает
в
снегу.
Zza
szyby
oglądam
betonu
stolicę
Из-за
стекла
наблюдаю
бетонную
столицу,
Już
jestem
na
drugim
jej
brzegu
Я
уже
на
другом
её
берегу.
Gdy
patrzę
w
twe
oczy,
zmęczone
jak
moje
Когда
смотрю
в
твои
глаза,
усталые,
как
мои,
To
kocham
to
miasto,
zmęczone
jak
ja
Я
люблю
этот
город,
уставший,
как
я.
Gdzie
Hitler
i
Stalin
zrobili,
co
swoje
Где
Гитлер
и
Сталин
сделали
своё
дело,
Gdzie
wiosna
spaliną
oddycha
Где
весна
выхлопами
дышит.
Krakowskie
Przedmieście
zalane
jest
słońcem
Краковское
предместье
залито
солнцем,
Wirujesz
jak
obłok,
wynurzasz
się
z
bramy
Ты
кружишься,
как
облако,
появляешься
из
арки.
A
ja
jestem
głodny,
tak
bardzo
głodny
А
я
голоден,
так
сильно
голоден,
Kochanie,
nakarmisz
mnie
snami
Любимая,
накормишь
меня
мечтами.
Zielony
Żoliborz,
pieprzony
Żoliborz
Зелёный
Жолибож,
чёртов
Жолибож,
Rozkwita
na
drzewach,
na
krzewach
Расцветает
на
деревьях,
на
кустах.
Ściekami
z
rzeki
kompletnie
pijany
Сточными
водами
из
реки
совершенно
пьян,
Chcę
krzyczeć,
chcę
ryczeć,
chcę
śpiewać
Хочу
кричать,
хочу
рычать,
хочу
петь.
Gdy
patrzę
w
twe
oczy,
zmęczone
jak
moje
Когда
смотрю
в
твои
глаза,
усталые,
как
мои,
To
kocham
to
miasto,
zmęczone
jak
ja
Я
люблю
этот
город,
уставший,
как
я.
Gdzie
Hitler
i
Stalin
zrobili,
co
swoje
Где
Гитлер
и
Сталин
сделали
своё
дело,
Gdzie
wiosna
spaliną
oddycha
Где
весна
выхлопами
дышит.
Jesienią
zawsze
zaczyna
się
szkoła
Осенью
всегда
начинается
школа,
A
w
knajpach
zaczyna
się
picie
А
в
кабаках
начинается
пьянка.
Jest
tłoczno
i
duszno,
olewa
nas
kelner
Тесно
и
душно,
официант
нас
игнорирует,
I
tak
skończymy
o
świcie
И
так
закончим
на
рассвете.
Jesienią
zawsze
myślę
o
latach
Осенью
я
всегда
думаю
о
годах,
Tak
starych,
jak
te
kamienice
Таких
старых,
как
эти
дома.
Jesienią
o
zmroku
przechodzę
z
tobą
Осенью
в
сумерках
я
прохожу
с
тобой
Przez
pełne
kasztanów
ulice
По
улицам,
полным
каштанов.
Gdy
patrzę
w
twe
oczy,
zmęczone
jak
moje
Когда
смотрю
в
твои
глаза,
усталые,
как
мои,
To
kocham
to
miasto,
zmęczone
jak
ja
Я
люблю
этот
город,
уставший,
как
я.
Gdzie
Hitler
i
Stalin
zrobili,
co
swoje
Где
Гитлер
и
Сталин
сделали
своё
дело,
Gdzie
wiosna
spaliną
oddycha
Где
весна
выхлопами
дышит.
Gdy
patrzę
w
twe
oczy,
zmęczone
jak
moje
Когда
смотрю
в
твои
глаза,
усталые,
как
мои,
To
kocham
to
miasto,
zmęczone
jak
ja
Я
люблю
этот
город,
уставший,
как
я.
Gdzie
Hitler
i
Stalin
zrobili,
co
swoje
Где
Гитлер
и
Сталин
сделали
своё
дело,
Gdzie
wiosna
spaliną
oddycha
Где
весна
выхлопами
дышит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Eno, David Bowie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.