Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Śpij, kochanie, śpij
Schlaf, Liebste, schlaf
Gdy
ufność
ciebie
zmorzy
Wenn
dich
Vertrauen
übermannt,
Gdy
na
twą
głowę
spadnie
Wenn
über
deinen
Kopf
hereinbricht
Sprawiedliwych
sen
Der
Schlaf
der
Gerechten,
Gdy
tylko
zamkniesz
oczy
Wenn
du
nur
deine
Augen
schließt,
Ja
pod
osłoną
nocy
Werde
ich
im
Schutz
der
Nacht
Ucieknę
stąd
Von
hier
fliehen,
Jak
mogę
najdalej
So
weit
ich
kann,
Ucieknę,
bo
Ich
werde
fliehen,
denn
Nie
mogę
tak
dalej
Ich
kann
so
nicht
weitermachen,
Ucieknę
nim
z
miłości
całkiem
połknę
cię
Ich
werde
fliehen,
bevor
ich
dich
aus
Liebe
ganz
verschlinge.
Bo
im
więcej
ciebie
chcę
Denn
je
mehr
ich
dich
will,
To
mam
siebie
coraz
mniej
Desto
weniger
habe
ich
von
mir
selbst,
Śpij
kochanie,
śpij
Schlaf,
Liebste,
schlaf,
Śpij
kochanie,
śpij
Schlaf,
Liebste,
schlaf.
Ucieknę
od
przepaści
Ich
werde
fliehen
vor
dem
Abgrund
Tych
ramion,
z
których
się
Dieser
Arme,
aus
denen
ich
Nie
wyrwę
nigdy
już
Mich
niemals
befreien
kann,
Od
jezior
Twoich
oczu
Vor
den
Seen
deiner
Augen,
Utopię
się,
gdy
wskoczę
Ich
werde
ertrinken,
wenn
ich
hineinspringe,
Ucieknę,
bo
nie
mogę
tak
dalej
Ich
werde
fliehen,
denn
ich
kann
so
nicht
weitermachen,
Ucieknę
stąd
jak
mogę
najdalej
Ich
werde
von
hier
fliehen,
so
weit
ich
kann,
Ucieknę
od
pułapki
orchidei
ust
Ich
werde
fliehen
vor
der
Falle
der
Orchidee
deiner
Lippen.
Bo
im
więcej
ciebie
chcę
Denn
je
mehr
ich
dich
will,
To
mam
siebie
coraz
mniej
Desto
weniger
habe
ich
von
mir
selbst,
Śpij
kochanie,
śpij
Schlaf,
Liebste,
schlaf.
Czy
jеsteście
gotowi
na
hip
hop?
Seid
ihr
bereit
für
Hip-Hop?
Gratuluję,
że
poznałaś
Amеrykę
Ich
gratuliere
dir,
dass
du
Amerika
entdeckt
hast,
Już
nawet
może
pierwszy
blancik,
słyszę
Vielleicht
sogar
schon
den
ersten
Joint,
höre
ich,
No
to
jazda,
cały
świat
jest
twój
Na
dann
los,
die
ganze
Welt
gehört
dir,
Balanga
na
całego
z
tego
powodu
Party
ohne
Ende
aus
diesem
Grund.
Mijają
lata,
wciąż
o
tej
samej
dupie
gadam
Die
Jahre
vergehen,
ich
rede
immer
noch
über
dieselbe
Tussi,
To
parzy
mnie
jak
ziara,
co
mi
spada
z
jointa
na
kolana
Es
brennt
mich
wie
Glut,
die
mir
vom
Joint
auf
die
Knie
fällt,
Ale
z
ciebie
dama,
mówisz,
że
lubisz
hip-hop
i
tańczysz
do
rana
Aber
du
bist
eine
Dame,
sagst,
du
magst
Hip-Hop
und
tanzt
bis
zum
Morgen.
Widzę,
widzę,
bo
oczy
masz
potdpite
Ich
sehe,
ich
sehe,
denn
deine
Augen
sind
unterlaufen,
Tak
w
ogóle
trochę
szara
jesteś,
żyjesz?
Übrigens
bist
du
etwas
blass,
lebst
du?
Masz
wypite,
ledwo
słuchać
muzykę
Du
bist
betrunken,
man
kann
kaum
die
Musik
hören,
Hop
na
rower
w
stronę
domu,
na
ulicę
Hopp
aufs
Fahrrad
in
Richtung
Zuhause,
auf
die
Straße,
Jutro
też
dzień,
znowu
się
pokażesz
Morgen
ist
auch
ein
Tag,
du
wirst
dich
wieder
zeigen,
W
jakimś
znanym,
alternatywnym
barze
In
irgendeiner
bekannten,
alternativen
Bar,
Gdzie
chłopaki
mają
wąsy
i
tatuaże
Wo
die
Jungs
Schnurrbärte
und
Tätowierungen
haben
I
spodnie
węższe
niż
ty
Und
engere
Hosen
als
du.
Bo
im
więcej
ciebie
chcę
Denn
je
mehr
ich
dich
will,
To
mam
siebie
coraz
mniej
Desto
weniger
habe
ich
von
mir
selbst,
Śpij
kochanie,
śpij
Schlaf,
Liebste,
schlaf.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Goran Bregovic, Andrew Marvell, Katarzyna Szczot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.