Męskie Granie Orkiestra feat. Natalia Przybysz - Ta noc do innych jest podobna - traduction des paroles en allemand

Ta noc do innych jest podobna - Natalia Przybysz , Męskie Granie Orkiestra traduction en allemand




Ta noc do innych jest podobna
Diese Nacht ist anders als die anderen
Kiedyś tyle miałam w głowie
Einst hatte ich so viel im Kopf
Na tak, na nie, zawsze odpowiedź
Auf Ja, auf Nein, immer eine Antwort
Uśmiech nowy, twarz wciąż nową
Ein neues Lächeln, immer ein neues Gesicht
Na każdy głupi gest gotową
Für jede dumme Geste bereit
Kiedyś tyle miałam w głowie
Einst hatte ich so viel im Kopf
Uciekałam i płakałam
Ich lief davon und weinte
Brałam wszystko na poważnie
Nahm alles ernst
To, co dzisiaj jest nieważne
Was heute unwichtig ist
Teraz mówię sercu, aby sercem było
Jetzt sage ich meinem Herzen, es soll Herz sein
Ta noc do innych jest niepodobna
Diese Nacht ist anders als die anderen
I leżę cicho, cicho przy twym boku
Und ich liege still, still an deiner Seite
Godzina mija za godziną
Stunde um Stunde vergeht
I już wiem, że spadnie deszcz
Und ich weiß schon, dass es regnen wird
Drzewo znów się zazieleni
Der Baum wird wieder grün
Choć milknie głos co krzyczy we mnie
Obwohl die Stimme, die in mir schreit, verstummt
Nie daje mi wytchnienia
Lässt sie mir keine Ruhe
I nie pytaj mnie jak żyć
Und frag mich nicht, wie ich leben soll
Czy długo będę z ciebie drwić
Ob ich dich noch lange verspotten werde
Trawa wciąż jeszcze zielona
Das Gras ist noch immer grün
Moja miłość jest szalona
Meine Liebe ist verrückt
Teraz mówię sercu, żeby sercem było
Jetzt sage ich meinem Herzen, es soll Herz sein
Ta noc do innych jest niepodobna
Diese Nacht ist anders als die anderen
I leżę cicho, cicho przy twym boku
Und ich liege still, still an deiner Seite
Godzina mija za godziną
Stunde um Stunde vergeht
Teraz mówię sercu, aby sercem było
Jetzt sage ich meinem Herzen, es soll Herz sein
Ta noc do innych jest niepodobna
Diese Nacht ist anders als die anderen
I leżę cicho, cicho przy twym boku
Und ich liege still, still an deiner Seite
Godzina mija za godziną
Stunde um Stunde vergeht





Writer(s): Olga Jackowska, Marek Jackowski, Maciej Zambon, Grzegorz Lipinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.