MILAN - The Hardest Thing I've Ever Done - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MILAN - The Hardest Thing I've Ever Done




The Hardest Thing I've Ever Done
Самое трудное, что я когда-либо делала
This is the hardest thing i've ever done
Это самое трудное, что я когда-либо делала,
Or ever had to do and I can see things
Или мне когда-либо приходилось делать, и я вижу всё
Clearly while you are mine.
Отчётливо, пока ты мой.
I don't mind i'm seeing this through
Я не возражаю, я смотрю на это сквозь пальцы
And I'm praying, i'm praying for you.
И я молюсь, я молюсь за тебя.
This is the hardest thing i've ever done
Это самое трудное, что я когда-либо делала,
Or ever had to keep to
Или мне когда-либо приходилось хранить в себе,
And I can only wonder how it could have been
И я могу только гадать, как это могло бы быть,
How it should have been baby!
Как это должно было быть, милый!
This is the hardest thing i've ever done
Это самое трудное, что я когда-либо делала,
Or ever had to do and I can see things
Или мне когда-либо приходилось делать, и я вижу всё
Clearly while you are mine
Отчётливо, пока ты мой.
And it would please me
И мне было бы приятно,
Never ever ever ever leave me
Если бы ты никогда, никогда, никогда не покидал меня.
You've never seen me crazy
Ты никогда не видел меня сумасшедшей,
Unconscious and bleeding lies.
В бессознательном состоянии и истекающей кровью ложью.
Oh, oh, oh ...!
О, о, о...!
I know I couldn't work at this hard enough
Я знаю, что я не могла работать над этим достаточно усердно.
Isn't it time that we woke up?
Не пора ли нам проснуться?
You know it when you feel it just hanging on
Ты знаешь это, когда чувствуешь, как это просто висит на волоске,
It makes it easy to slide you to the left
Это позволяет легко оттолкнуть тебя.





Writer(s): Daniel Bailey-graham, James Tapping


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.