Paroles et traduction MŁODY DZBAN - Gastro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
yo,
słychać
mnie?
Yo,
yo,
can
you
hear
me?
Ta
piosenka
to,
to
jest
dowód,
czemu
nie
powinno
się
nagrywać,
będąc
pod
wpływem
yyy...
This
song
is,
this
is
proof,
why
you
shouldn't
record
while
being
under
the
influence
of
uhm...
Żeby
nas
nakarmić,
Jah
nasiono
dał
mi
To
feed
us,
Jah
gave
me
a
seed
Z
nasiona
powstał
bakłażan,
podobny
do
innych
takich
jak
ty
From
the
seed,
an
eggplant
grew,
similar
to
others
like
you
Jadę
na
fazie
jak
kontakty
I'm
riding
this
high
like
contacts
Stać
już
nie
mogę,
mdli
mnie
ta
misja
I
can't
stand
anymore,
this
mission
makes
me
sick
Myślę
o
cycuniach,
kiedy
sobie
jadę
do
Lidla
I
think
about
titties,
when
I'm
going
to
Lidl
W
autobusie
jebie
śledziem
mocno
In
the
bus,
I'm
blasting
herring
real
hard
Patrzę
za
okno
kiedy
jedzie
wolno
I
look
out
the
window
when
it's
going
slow
Wbijają
kanary,
wychodzę
Ticket
inspectors
are
coming
in,
I'm
getting
out
Na
pamięć
znam
tę
drogę,
na
dworze
pachnie
mrozem,
myślę
właśnie
o
tym,
co
kupić
mogę
ee
I
know
this
road
by
heart,
outside
it
smells
like
frost,
I'm
just
thinking
about
what
I
can
buy
uh
Niedaleko
mam
też
Tesco
I
also
have
Tesco
nearby
Mam
ochotę
na
brokuł
i
jakiś
kurde
ten
no
filet
I
feel
like
having
some
broccoli
and
some
damn,
you
know,
fillet
W
brzuchu
czuję
pustkę,
w
głowie
również
I
feel
emptiness
in
my
stomach,
in
my
head
too
Przebiegam
na
czerwonym,
ale
wpadam
w
kurwę
i
robię
burdel
I
run
a
red
light,
but
I
slip
on
a
bitch
and
make
a
mess
"Patrz
jak
łazisz,
debilu",
krzyczy
do
mnie
wkurzona
"Look
how
you're
walking,
you
moron",
she
yells
at
me
pissed
"Przepraszam,
jestem
głodny,
masz
Sneakersem
poratować?"
"I'm
sorry,
I'm
hungry,
can
you
help
me
out
with
some
Sneakers?"
Akcję
zobaczyły
wąsy
w
radiowozie
The
action
was
seen
by
mustaches
in
a
patrol
car
"Co
tu
się
dzieje?"
"What's
going
on
here?"
"Nic
się
tu
nie
dzieje,
Panie
doktorze"
"Nothing's
going
on
here,
doctor"
"Okraść
mnie
chciał
ten
wariat
pierdolony"
"This
fucking
lunatic
wanted
to
rob
me"
"Haha,
mówiłem,
że
to
jakieś
fanaberie
"Haha,
I
told
you
it
was
some
kind
of
shenanigans"
Tęsknię
za
czasami,
kiedy
takie
pruchno
się
woziło
na
Syberię"
I
miss
the
times
when
such
rot
was
taken
to
Siberia"
"Ekhm,
to
znaczy
do
prosektorium,
tzn.
do
sanatorium,
Panie
doktorze"
"Ekhm,
I
mean
to
the
morgue,
I
mean
to
the
sanatorium,
doctor"
"Czemu
ma
Pan
takie
oczy
czerwone,
że
tak
zapytam?"
"Why
are
your
eyes
so
red,
if
I
may
ask?"
Cholera
w
kieszeni
mam
skitranego
splifa
Damn,
I
have
a
hidden
spliff
in
my
pocket
"Wszystko
z
kieszeni...
no...
proszę
śmiało!"
"Everything
from
your
pocket...
well...
go
ahead!"
Cholera
w
kieszeni
mam
skitranego
splifa
Damn,
I
have
a
hidden
spliff
in
my
pocket
Wyciągam
z
kieszeni
on
łapie
go
i
zaczyna
kminić
I
take
it
out
of
my
pocket,
he
grabs
it
and
starts
thinking
"Proszę
pana
czy
to
filis?"
"Sir,
is
this
a
Phillies?"
"Hahaha,
tak...
to
znaczy
nie...
w
sensie
to
medyczna
marihuana
no,
bo
mam
syfilis"
"Hahaha,
yes...
I
mean
no...
I
mean
it's
medical
marijuana,
you
know,
because
I
have
syphilis"
"Ćpun
pierdolony"
"Fucking
junkie"
No
to
na
dołek
mnie
wzięli
Well
they
took
me
to
the
slammer
Faza
mi
zeszła,
zeżarłbym
klopsa
z
Ikei
My
high
wore
off,
I
could
eat
an
Ikea
meatball
Dostałem
parę
lep,
no
i
zamknęli
mnie
w
celi
z
hukiem
I
got
a
couple
of
slaps,
well,
and
they
locked
me
in
a
cell
with
Huczek
Oto
kolejny
dzień,
który
mi
drogę
mi
ścieli
trupem
Here's
another
day
that
paved
my
way
with
corpses
Po
godzinie
słyszę
zza
drzwi:
"eee
Pan
Rapa"
After
an
hour
I
hear
from
behind
the
door:
"uhh
Mr.
Rapa"
Otworzyła
się
w
drzwiach
klapa
The
flap
in
the
door
opened
Na
tacce
leżały
dwie
czerstwe
kromy
no
i
kawa
On
a
tray
were
two
stale
crusts
and
coffee
Mmh,
nareszcie
jakaś
szama
Mmh,
finally
some
grub
Ty,
a
tego
za
co
tutaj
wjebali
co?
Hey,
what
did
they
lock
this
guy
up
for?
Nie
wiem
kurwa,
podobno
toczył
aferę
na
ulicy,
gadał
do
siebie,
pierdolnięty
jakiś
I
don't
know,
man,
apparently
he
was
making
a
scene
on
the
street,
talking
to
himself,
some
kind
of
nutjob
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomasz Maciej Gajewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.