MŁODY DZBAN - Mikstejp - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MŁODY DZBAN - Mikstejp




Mikstejp
Mikstejp
Ona wisi na szyi mi
She's hangin' on my neck
Mówię: "Kochana jesteś, ale lepiej sprawdź mój mixtape"
I say: "Baby, you're cute, but you better check out my mixtape"
Ona mówi: "Nie"
She says: "No"
Ona nie żyje
She's dead
Mówię do lekarza:
I say to the doctor:
"Nie sprawdzaj pulsu, byku, lepiej sprawdź mój mixtape"
"Don't check her pulse, bull, better check out my mixtape"
Yo
Yo
Daję mixtape ziomkowi, żeby sprawdzał
I give my mixtape to my homie, to check it out
On mi mówi, że Verbatim to dziwna nazwa na mixtape
He tells me that Verbatim is a weird name for a mixtape
Nie pozwolę piździe mi rwać nerwy, gram se koncerty
I won't let a pussy get on my nerves, I play my shows
Sprzedaję pulę szybciej niż bank spermy
I sell out my shows faster than a sperm bank
Ja wskoczyłem na siano i mi zbrzydły monety
I jumped into the hay and got tired of the money
Ty wskoczyłeś na siano i się wbiły widły ci w plecy
You jumped into the hay and got stabbed in the back with a pitchfork
Kiedyś trendsetterzy, teraz [?]
Once trendsetters, now [?]
Nawijają chujnię, chociaż lubią pizdę raperzy
They rap bullshit, even though they like pussy rappers
A ona, gdy widzi mnie, to rzuca ćpanie, urzekam trochu
And when she sees me, she quits drugs, I charm her a bit
Gdy widzi ciebie, trzaska drzwiami, gdy ucieka z namiotu
When she sees you, she slams the door as she runs away from the tent
Nie lubię oczu na mnie, więc osłabię sobie spektakl
I don't like eyes on me, so I'll weaken my spectacle
Mów mi globalne ocieplenie, no bo palę sobie drzewka
Call me global warming, because I'm smoking trees
Gdy usłyszysz, to wjebiesz w szok się
When you hear this, you'll be shocked
Stylówa monster, twoja wsadza widelec w toster
Monster style, yours puts a fork in the toaster
Najpierw zrobiłem koło, potem odkryłem ogień, to standard
First I made a circle, then I discovered fire, that's standard
Gdy ty chcesz zrobić koło, ono udaje kwadrat
When you want to make a circle, it pretends to be a square
Ziomale, o czym nawija brygada J-Roca?
Homies, what's the J-Roc crew rapping about?
Kto ma uszy, niech słucha
If you have ears, listen up
Pierwsza sprawa - rymuję więcej, niż diluję
Case number one - I rhyme more than I sell
Druga - jestem niewinny, póki mnie nie skażą
Second - I'm innocent until proven guilty
Pozdro 600 dla Sunnyvale
Shout out 600 to Sunnyvale





Writer(s): Tomasz Maciej Gajewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.