Paroles et traduction MŁODY DZBAN - Mikstejp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ona
wisi
na
szyi
mi
Она
висит
у
меня
на
шее
Mówię:
"Kochana
jesteś,
ale
lepiej
sprawdź
mój
mixtape"
Говорю:
"Дорогая,
ты
прекрасна,
но
лучше
послушай
мой
микстейп"
Ona
mówi:
"Nie"
Она
говорит:
"Нет"
Mówię
do
lekarza:
Говорю
врачу:
"Nie
sprawdzaj
pulsu,
byku,
lepiej
sprawdź
mój
mixtape"
"Не
проверяй
пульс,
братан,
лучше
послушай
мой
микстейп"
Daję
mixtape
ziomkowi,
żeby
sprawdzał
Даю
корешу
микстейп,
чтобы
послушал
On
mi
mówi,
że
Verbatim
to
dziwna
nazwa
na
mixtape
Он
мне
говорит,
что
Verbatim
— странное
название
для
микстейпа
Nie
pozwolę
piździe
mi
rwać
nerwy,
gram
se
koncerty
Не
позволю
какой-то
стерве
действовать
мне
на
нервы,
я
даю
концерты
Sprzedaję
pulę
szybciej
niż
bank
spermy
Продаю
билеты
быстрее,
чем
банк
спермы
Ja
wskoczyłem
na
siano
i
mi
zbrzydły
monety
Я
поднялся
и
мне
надоели
копейки
Ty
wskoczyłeś
na
siano
i
się
wbiły
widły
ci
w
plecy
Ты
поднялся
и
тебе
вилы
в
спину
воткнулись
Kiedyś
trendsetterzy,
teraz
[?]
Когда-то
законодатели
мод,
теперь
[?]
Nawijają
chujnię,
chociaż
lubią
pizdę
raperzy
Несут
какую-то
чушь,
хотя
любят
рэперов,
сучки
A
ona,
gdy
widzi
mnie,
to
rzuca
ćpanie,
urzekam
ją
trochu
А
она,
когда
видит
меня,
бросает
дурь,
я
её
немного
очаровываю
Gdy
widzi
ciebie,
trzaska
drzwiami,
gdy
ucieka
z
namiotu
Когда
видит
тебя,
хлопает
дверью,
убегая
из
палатки
Nie
lubię
oczu
na
mnie,
więc
osłabię
sobie
spektakl
Не
люблю
взгляды
на
себе,
поэтому
приглушу
свой
спектакль
Mów
mi
globalne
ocieplenie,
no
bo
palę
sobie
drzewka
Называй
меня
глобальным
потеплением,
ведь
я
курю
травку
Gdy
usłyszysz,
to
wjebiesz
w
szok
się
Когда
услышишь,
будешь
в
шоке
Stylówa
monster,
twoja
wsadza
widelec
w
toster
Мой
стиль
— монстр,
твой
— вилка
в
тостере
Najpierw
zrobiłem
koło,
potem
odkryłem
ogień,
to
standard
Сначала
я
изобрел
колесо,
потом
открыл
огонь,
это
стандарт
Gdy
ty
chcesz
zrobić
koło,
ono
udaje
kwadrat
Когда
ты
хочешь
сделать
круг,
у
тебя
получается
квадрат
Ziomale,
o
czym
nawija
brygada
J-Roca?
Братишки,
о
чем
читает
бригада
J-Roca?
Kto
ma
uszy,
niech
słucha
Кто
имеет
уши,
да
услышит
Pierwsza
sprawa
- rymuję
więcej,
niż
diluję
Первое
— я
рифмую
больше,
чем
торгую
Druga
- jestem
niewinny,
póki
mnie
nie
skażą
Второе
— я
невиновен,
пока
меня
не
осудили
Pozdro
600
dla
Sunnyvale
Привет
600
для
Sunnyvale
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomasz Maciej Gajewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.