MŁODY DZBAN - Steve French - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MŁODY DZBAN - Steve French




Steve French
Steve French
To on nam wyżera zioło
He's the one eating our weed
Zarzuć siatkę i rozwal mu łeb!
Throw a net over him and smash his head!
Odłóż te siatkę, nikt mu nie bedzie mu rozwalał łba
Put that net away, nobody's gonna smash his head in
Bo co?
Why not?
To taka duża kicia
He's a big kitty cat
Poradzę sobie, znam się na kiciach
I can handle it, I know cats
Może mieć wściekline
He might have rabies
Wściekliznę, nie wściekline
Rabies, not rabies
Nie jest wściekły, tylko żre zioło od miesiąca
He's not mad, he's just been eating weed for a month
Jest nawalony jak messerschmitt
He's blasted like a messerschmitt
Od razu widać
You can tell right away
Zaatakował Trevora, bo miał kurtkę w panterkę
He attacked Trevor because he was wearing a leopard print jacket
No chodź Steve French, popatrz, przyjrzyj się
Come on, Steve French, take a look, get a closer look
Zawsze spadam na cztery łapy - Steve French
I always land on my feet - Steve French
Ty przybijasz mi pione jak do twojej mamy przyjść chcę
You high five me when I wanna come see your mom
Nie wiem czy Freud czy Stifler
I don't know if Freud or Stifler
Psy mnie chcą zagnić na drzewo, ja drzewo siłą woli niszczę
Dogs wanna crucify me on a tree, I destroy the tree by willpower
Twoje crew jest jak stringi
Your crew is like a thong
No bo broni pizde i wchodzi w dupe
Cause it protects the dick and goes in the ass
Podmieniam ci karty jak krupier
I'm swapping your cards like a croupier
Ja mam całą talię a ty masz łupież
I got the whole deck, you got the loser
Nawet twój szef ci mówi, że jesteś zbyt sztywny, gdy trzymasz musztrę
Even your boss tells you you're too stiff when you're calling the shots
Mówisz "hej, ona nara"
You say "hey, she's leaving"
Zbliżyłeś się trzymając dystans nie większy od cala
You got closer keeping a distance no bigger than an inch
Mówisz "co?"
You say "what?"
Ona "jajo"
She says "egg"
I ty bijesz łbem o jajo jak plemnik co spieprzył ci z jaja
And you're banging your head against an egg like the sperm that screwed up outta your balls
Zdolny marynarz musi wysłuchać muszle
A capable sailor has to listen to the seashell
Ludzie chcą mnie kochać
People wanna love me
Ty masz focha, bo ludzie chcą cie kopać jak studnie
You're sulking because people wanna dig you up like a well
Ludzie nie kopią kota, a raczej kopią kota
People don't dig a cat, they rather pet a cat
Ty jesteś problem, ludzie problem topią w prochach
You're a problem, people drown problems in drugs
(No chodź Steve French)
(Come on, Steve French)
Jestem słodki, suki chcą dać mi whiskas
I'm sweet, bitches wanna give me Whiskas
Ty masz wyraz twarzy jakbyś nie mógł się wysrać
You got a face like you can't take a shit
Nawet twój dowód nie pamięta twojego nazwiska
Even your ID doesn't remember your name
Mam ostry koper co wypali ci prawiczy koper pod nosem jak blitz blank
I got a sharp coke that will burn your righteous mustache like blitz blank
Bo jestem taki kot
Cause I'm that kind of cat
Masz focha, bo jesteś taki hot, że nie rusza się locha
You're sulking 'cause you're so hot that the sow doesn't move
Koprofilia, bo rżniesz kloca
Coprophilia, 'cause you're cutting the toilet
Korpofilia, bo slave bossa
Corpofilia, because slave boss
Wlazłem na płotek i ukradłem ci bitch
I climbed the fence and stole your bitch
Chcesz sie ty bić jak patałach? Won
You wanna fight like a punk? Get outta here
A ja ukradłem ci bicz jak Indiana Jones
And I stole your whip like Indiana Jones
Noszę w sztanach broń
I'm packing heat in my pants
Gdy się nażrę psylocybów skaczę jak Mario Bros
When I eat shrooms I jump like Mario Bros
Ale w górę po więcej
But up for more
Ty zwijasz się w embriona i lecisz w kanał
You curl up in a fetal position and fly down the drain
Jak cumshot w chusteczce
Like cumshot in a tissue
Do widzenia, Steve French mówi tu śmieicom
Goodbye, Steve French speaking to the laughs here
Głośny jak samolot, gdy ty głośny jak przeciąg
Loud as a plane, when you're loud as a draft
Elo elo elo elo (Steve French)
Hello hello hello hello (Steve French)
Elo elo elo elo (Steve French)
Hello hello hello hello (Steve French)
Elo elo elo elo (Steve French)
Hello hello hello hello (Steve French)
Elo elo elo elo (Steve French)
Hello hello hello hello (Steve French)
Obaj wiemy, że nie przyjechałeś po karkówkę
We both know you didn't come for the cabbage
Elo elo elo elo (Steve French)
Hello hello hello hello (Steve French)
Elo elo elo elo (Steve French)
Hello hello hello hello (Steve French)
Elo elo elo elo (Steve French)
Hello hello hello hello (Steve French)
Ojciec zawsze powtarzał, że wszystkie stworzenia Boże, znaczy żywe
Father always said that all God's creatures, I mean living ones
Zwierzęta i ja - mają równe prawo do życia
The animals and I - have an equal right to life
Staram się je dobrze traktować, ale w baraku zalęgły się robale
I try to treat them well, but bugs have infested the barracks
Żabska i jakieś sierściuchy podobne do kotów, tylko z długim pyskiem
Frogs and some furry things that look like cats, only with long snouts
Lubią zapach trawy
They like the smell of weed
Na towar srają mi wrony
Crows shit on my product
Jedną nazwałem Sherryl
I named one Sherryl
Jest spoko, ale muszę żywić masłem orzechowym, żeby nie wyżerała towaru
She's cool, but I have to feed her peanut butter so she doesn't eat the product
Musze sprzedac staw, bo świra dostanę
I gotta sell the pond, I'm gonna go crazy





Writer(s): Tomasz Maciej Gajewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.