Mỹ Tâm - Bí mật - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mỹ Tâm - Bí mật




Bí mật
Secret
những lúc thấy em ngồi êm ru
There are times I see you sitting peacefully
Giấu chi, giấu chi chuyện riêng
Hiding, hiding something personal
Giấu kín giấu kín trong lòng chi em
Keeping it deep within your heart
Chẳng dám nói cho người thân nghe
Not daring to share it with anyone
Giấu thì giấu nhưng lòng vui ghê
Hiding it, but your heart is full of joy
Thế mới lúc em cười trong tay
That's why sometimes you smile to yourself
Thôi em giấu cho riêng em biết
So I'll keep it to myself
Khi đêm xuống em say em hát
When night falls, I'll get drunk and sing
Thôi em giấu cho riêng em biết
So I'll keep it to myself
Nhưng nhiều khi trong lòng chẳng vui
But sometimes my heart isn't happy
Thôi em giấu cho riêng em biết
So I'll keep it to myself
Khi đêm xuống em say em hát
When night falls, I'll get drunk and sing
Thôi em giấu cho riêng em biết
So I'll keep it to myself
Nhưng nhiều khi em buồn lắm
But sometimes I feel so sad
những lúc thấy em ngồi êm ru
There are times I see you sitting peacefully
Giấu chi, giấu chi chuyện riêng
Hiding, hiding something personal
Giấu kín giấu kín trong lòng chi em
Keeping it deep within your heart
Chẳng dám nói cho người thân nghe
Not daring to share it with anyone
Giấu thì giấu nhưng lòng vui ghê
Hiding it, but your heart is full of joy
Thế mới lúc em cười trong tay
That's why sometimes you smile to yourself
Thôi em giấu cho riêng em biết
So I'll keep it to myself
Khi đêm xuống em say em hát
When night falls, I'll get drunk and sing
Thôi em giấu cho riêng em biết
So I'll keep it to myself
Nhưng nhiều khi trong lòng chẳng vui
But sometimes my heart isn't happy
Thôi em giấu cho riêng em biết
So I'll keep it to myself
Khi đêm xuống em say em hát
When night falls, I'll get drunk and sing
Thôi em giấu cho riêng em biết
So I'll keep it to myself
Nhưng nhiều khi em buồn lắm
But sometimes I feel so sad
Rồi những lúc buồn, em giấu không nói ra
And then there are times of sadness, I hide them without saying
Chuyện đó cũng chỉ là, như gió mây thoáng qua
That thing is just like the wind and clouds passing by
Chuyện giấu kín ấy mà, em biết em biết thôi
That secret, I know, only I know
Mình cất giấu suốt đời, để nhớ mãi không nói ra... ha-ha-ha
I will keep it hidden forever, to remember and never say... ha-ha-ha
Thôi em giấu cho riêng em biết
So I'll keep it to myself
Khi đêm xuống em say em hát
When night falls, I'll get drunk and sing
Thôi em giấu cho riêng em biết
So I'll keep it to myself
Nhưng nhiều khi trong lòng chẳng vui
But sometimes my heart isn't happy
Thôi em giấu cho riêng em biết
So I'll keep it to myself
Khi đêm xuống em say em hát
When night falls, I'll get drunk and sing
Thôi em giấu cho riêng em biết
So I'll keep it to myself
Nhưng nhiều khi em buồn lắm
But sometimes I feel so sad
Thôi em giấu cho riêng em biết
So I'll keep it to myself
Khi đêm xuống em say em hát
When night falls, I'll get drunk and sing
Thôi em giấu cho riêng em biết
So I'll keep it to myself
Nhưng nhiều khi trong lòng chẳng vui
But sometimes my heart isn't happy
Thôi em giấu cho riêng em biết
So I'll keep it to myself
Khi đêm xuống em say em hát
When night falls, I'll get drunk and sing
Thôi em giấu cho riêng em biết
So I'll keep it to myself
Nhưng nhiều khi em buồn lắm
But sometimes I feel so sad





Writer(s): HOALE YEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.