Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dòng
thời
gian
lặng
lẽ
Тихо
струится
время,
Cuốn
trôi
đi
bao
nhiêu
kỷ
niệm
Унося
с
собой
столько
воспоминаний.
Tuổi
mộng
mơ
ngày
ấy
Те
дни
мечтаний
юных
Đã
trôi
đi
theo
cùng
năm
tháng
Ушли
безвозвратно
с
годами.
Nhớ
áo
trắng
học
trò
Помню
школьную
форму,
Và
nhớ
những
phút
hẹn
hò
И
свидания
наши
украдкой.
Nhớ
những
lúc
đợi
chờ
Помню
часы
ожиданья,
Một
chiều
xa
xa
tình
xa
tình
nhớ
Тот
вечер,
когда
ты
ушла
навсегда.
Áo
trắng
trước
cổng
trường
Белоснежные
у
ворот,
Tà
áo
trắng
sáng
ngập
đường
Платья
девичьи
— светлый
полёт.
Những
ước
muốn
bình
thường
Простые
мечты
о
былом,
Giờ
chỉ
còn
trong
ta
bến
mơ
Теперь
лишь
в
моих
грёзах
живут.
Hàng
cây
nào
đứng
trong
nắng
yên
vắng
Деревья
стоят
в
молчаливом
покое,
Giống
như
con
đường
ngày
xưa
chờ
ai
đợi
ai
Словно
та
дорога,
где
ждал
я
тебя.
Từng
con
thuyền
giấy
trôi
mãi
trôi
mãi
Бумажные
кораблики
плывут
без
возврата,
Cuốn
theo
ngày
thơ
vô
tư
đi
vào
quên
lãng
Унося
с
собою
дни
беззаботной
поры.
Màu
hoa
phượng
thắm
như
cũng
xa
sắc
hiu
hắt
Яркий
цвет
гибискуса
поблёк
и
потускнел,
Như
còn
đợi
chờ
mong
ai
nhớ
ai
Будто
всё
ещё
ждёт,
тоскует
по
нам.
Tuổi
thơ
trôi
qua
rồi
Детство
кануло
в
лету,
Ước
mơ
trôi
qua
rồi
Мечты
растворились
где-то,
Gió
mưa
trong
cuộc
đời
Жизнь
— череда
невзгод,
Giờ
chỉ
còn
trong
ta
nỗi
nhớ
Лишь
память
хранит
твой
образ.
Tình
yêu
còn
những
gian
dối
toan
tính
Любовь
полна
обмана
и
расчёта,
Mấy
ai
đi
tìm
được
một
tình
yêu
dài
lâu
Кому
дано
найти
чувство,
что
вечно?
Tìm
đâu
hạnh
phúc
như
gió
mây
cuốn
Где
счастье?
Оно
— как
ветер,
Ước
mơ
ngày
thơ
năm
xưa
chỉ
là
dĩ
vãng
А
грёзы
былые
— лишь
тень
прошлого.
Tìm
đâu
hạnh
phúc
khi
thế
gian
mãi
toan
tính
Где
счастье,
когда
мир
жесток?
Bao
điều
muộn
phiền
quanh
ta
xót
xa
Сколько
боли
вокруг,
сколько
слёз.
Tuổi
thơ
trôi
qua
rồi
Детство
кануло
в
лету,
Ước
mơ
trôi
qua
rồi
Мечты
растворились
где-то,
Gió
mưa
trong
cuộc
đời
Жизнь
— череда
невзгод,
Giờ
chỉ
còn
trong
ta
bến
mơ
Лишь
в
сердце
остался
причал
грёз.
Dòng
thời
gian
lặng
lẽ
Тихо
струится
время,
Cuốn
trôi
đi
bao
nhiêu
kỷ
niệm
Унося
с
собой
столько
воспоминаний.
Tuổi
mộng
mơ
ngày
ấy
Те
дни
мечтаний
юных
Đã
trôi
đi
theo
cùng
năm
tháng
Ушли
безвозвратно
с
годами.
Nhớ
áo
trắng
học
trò
Помню
школьную
форму,
Và
nhớ
những
phút
hẹn
hò
И
свидания
наши
украдкой.
Nhớ
những
lúc
đợi
chờ
Помню
часы
ожиданья,
Một
chiều
xa
xa
tình
xa
tình
nhớ
Тот
вечер,
когда
ты
ушла
навсегда.
Áo
trắng
trước
cổng
trường
Белоснежные
у
ворот,
Tà
áo
trắng
sáng
ngập
đường
Платья
девичьи
— светлый
полёт.
Những
ước
muốn
bình
thường
Простые
мечты
о
былом,
Giờ
chỉ
còn
trong
ta
bến
mơ
Теперь
лишь
в
моих
грёзах
живут.
Hàng
cây
nào
đứng
trong
nắng
yên
vắng
Деревья
стоят
в
молчаливом
покое,
Giống
như
con
đường
ngày
xưa
chờ
ai
đợi
ai
Словно
та
дорога,
где
ждал
я
тебя.
Từng
con
thuyền
giấy
trôi
mãi
trôi
mãi
Бумажные
кораблики
плывут
без
возврата,
Cuốn
theo
ngày
thơ
vô
tư
đi
vào
quên
lãng
Унося
с
собою
дни
беззаботной
поры.
Màu
hoa
phượng
thắm
như
cũng
xa
sắc
hiu
hắt
Яркий
цвет
гибискуса
поблёк
и
потускнел,
Như
còn
đợi
chờ
mong
ai
nhớ
ai
Будто
всё
ещё
ждёт,
тоскует
по
нам.
Tuổi
thơ
trôi
qua
rồi
Детство
кануло
в
лету,
Ước
mơ
trôi
qua
rồi
Мечты
растворились
где-то,
Gió
mưa
trong
cuộc
đời
Жизнь
— череда
невзгод,
Giờ
chỉ
còn
trong
ta
nỗi
nhớ
Лишь
память
хранит
твой
образ.
Tình
yêu
còn
những
gian
dối
toan
tính
Любовь
полна
обмана
и
расчёта,
Mấy
ai
đi
tìm
được
một
tình
yêu
dài
lâu
Кому
дано
найти
чувство,
что
вечно?
Tìm
đâu
hạnh
phúc
như
gió
mây
cuốn
Где
счастье?
Оно
— как
ветер,
Ước
mơ
ngày
thơ
năm
xưa
chỉ
là
dĩ
vãng
А
грёзы
былые
— лишь
тень
прошлого.
Tìm
đâu
hạnh
phúc
khi
thế
gian
mãi
toan
tính
Где
счастье,
когда
мир
жесток?
Bao
điều
muộn
phiền
quanh
ta
xót
xa
Сколько
боли
вокруг,
сколько
слёз.
Tuổi
thơ
trôi
qua
rồi
Детство
кануло
в
лету,
Ước
mơ
trôi
qua
rồi
Мечты
растворились
где-то,
Gió
mưa
trong
cuộc
đời
Жизнь
— череда
невзгод,
Giờ
chỉ
còn
trong
ta
bến
mơ
Лишь
в
сердце
остался
причал
грёз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dien Vo Dong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.