Mỹ Tâm - Chuyện Như Chưa Bắt Đầu - traduction des paroles en russe




Chuyện Như Chưa Bắt Đầu
История как будто еще не началась
Mưa rơi trên nỗi đau nào lòng chợt thấy nghẹn ngào bao khát khao
Дождь льет на мою боль, сердце сжимается от тоски по несбывшемуся
Đợi chờ làm chi nỗi đau ai ngờ tình yêu đôi ta như
Зачем ждать эту боль, кто мог знать, что наша любовь окажется лишь сном
Bao yêu thương đã muộn màng mình đã quá vội vàng để lòng nát tan
Вся любовь запоздала, потому что мы слишком поспешили, и теперь мое сердце разбито
Vậy giờ sao nói không nên lời lệ rơi trên đôi mắt em
И теперь я не могу вымолвить ни слова, слезы катятся по моим щекам
Từ trong con tim em cứ nhớ anh bờ
В глубине души я бесконечно скучаю по тебе
Tình yêu ấy cũng đã khiến em mong chờ
Эта любовь заставляла меня ждать
Góc phố vắng anh mình em
На пустынной улице я одна, потерянная
Bao giấc mộng này tan vỡ
Все мои мечты разбиты
Thì thôi xem như chuyện mình chưa bắt đầu
Лучше считать, что нашей истории и не начиналось
Để cho lòng nhẹ vơi nỗi sầu
Чтобы сердце мое освободилось от печали
Như cành hoa đã thôi úa màu ta giữ lại cho nhau ...
Как увядший цветок, который мы храним друг для друга...
Mưa rơi trên nỗi đau nào lòng chợt thấy nghẹn ngào bao khát khao
Дождь льет на мою боль, сердце сжимается от тоски по несбывшемуся
Đợi chờ làm chi nỗi đau ai ngờ tình yêu đôi ta như
Зачем ждать эту боль, кто мог знать, что наша любовь окажется лишь сном
Bao yêu thương đã muộn màng mình đã quá vội vàng để lòng nát tan
Вся любовь запоздала, потому что мы слишком поспешили, и теперь мое сердце разбито
Vậy giờ sao nói không nên lời lệ rơi trên đôi mắt em
И теперь я не могу вымолвить ни слова, слезы катятся по моим щекам
Từ trong con tim em cứ nhớ anh bờ
В глубине души я бесконечно скучаю по тебе
Tình yêu ấy cũng đã khiến em mong chờ
Эта любовь заставляла меня ждать
Góc phố vắng anh mình em
На пустынной улице я одна, потерянная
Bao giấc mộng này tan vỡ
Все мои мечты разбиты
Thì thôi xem như chuyện mình chưa bắt đầu
Лучше считать, что нашей истории и не начиналось
Để cho lòng này nhẹ vơi nỗi sầu
Чтобы мое сердце освободилось от печали
Như cành hoa đã thôi úa màu ta giữ lại cho nhau ...
Как увядший цветок, который мы храним друг для друга...
Em xin yêu anh trong cơn
Я хочу любить тебя во сне
Người hãy đến giấc
Приди ко мне, хотя бы во сне
Dẫu biết quá ngây thơ lòng vẫn nhớ
Пусть это наивно, но мое сердце все еще помнит
Từ trong con tim em cứ nhớ anh bờ
В глубине души я бесконечно скучаю по тебе
Tình yêu ấy cũng đã khiến em mong chờ
Эта любовь заставляла меня ждать
Góc phố vắng anh mình em
На пустынной улице я одна, потерянная
Bao giấc mộng này tan vỡ
Все мои мечты разбиты
Thì thôi xem như chuyện mình chưa bắt đầu
Лучше считать, что нашей истории и не начиналось
Để cho lòng nhẹ vơi nỗi sầu
Чтобы сердце мое освободилось от печали
Như cành hoa đã thôi úa màu ta giữ lại cho nhau ...
Как увядший цветок, который мы храним друг для друга...
Như cành hoa đã thôi úa màu ta giữ lại cho nhau ...
Как увядший цветок, который мы храним друг для друга...





Writer(s): NHAHOANG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.