Mỹ Tâm - Cuộc Hẹn Trong Mơ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mỹ Tâm - Cuộc Hẹn Trong Mơ




Cuộc Hẹn Trong Mơ
Rendezvous in a Dream
Một ngày mộng mơ, giấc đôi ta gần nhau
One day, I dreamed, I had a dream that we were close together
Chỉ khoảnh khắc, em thấy lâu thật lâu
It was just a moment, but for me it felt like a very long time
Cánh chim bay qua khung trời đông
Birds were flying across the winter sky
Chiếc rơi rơi ngang dòng sông
Leaves were falling into the flowing river
Mình hẹn qua sau cơn bão giông chúng ta gặp nhau
We agreed to meet up again after the storm, when things had settled down.
đã lỡ bao nhiêu thời gian, nhưng giấc vẫn không vội tàn
Even though so much time had passed, my dream was still burning brightly
Giờ em cố lấp hết che giấu đi ngàn nhớ mong
Now I try to bury my feelings and hide my longing
Khắc trong tim bao nhiêu lời yêu, ngàn ức không phai tàn theo
I am keeping all the words I love engraved in my heart, and the memories that will never fade
Mình hẹn nhau trong giấc về nhau
We agreed to meet in each other's dreams
đã lỡ bao nhiêu thời gian, nhưng giấc vẫn không vội tàn
Even though so much time had passed, my dream was still burning brightly
Tình yêu đó sẽ mãi tha thiết đến ngàn kiếp sau
This love will be eternal; it will last for thousands of generations
Dẫu mai đây ta không còn nhau, thì trong tim ta vẫn đậm sau
Even if we are not together in the future, your love will always be with me
ra sao ta vẫn về nhau
Whatever happens, I will always dream of you.
mình gặp gỡ như giấc đôi ta từng
And we met, just like in that dream we both shared
Chìm trong nỗi nhớ mình đã lỡ bao ngày qua
Lost in the memories of all those days we'd spent apart
Muốn bên nhau không bao giờ xa như ánh trăng sẽ không nhạt nhòa
I wish we could be together forever, like the moon that never fades
sao trên cao sẽ không bao giờ vụt tắt
And the stars that burn in the sky, never giving up.
đã lỡ bao nhiêu thời gian, nhưng giấc vẫn không vội tàn
Even though so much time had passed, my dream was still burning brightly
Giờ em cố lấp hết che giấu đi ngàn nhớ mong
Now I try to bury my feelings and hide my longing
Khắc trong tim bao nhiêu lời yêu, ngàn ức không phai tàn theo
I am keeping all the words I love engraved in my heart, and the memories that will never fade
Mình hẹn nhau trong giấc về nhau
We agreed to meet in each other's dreams
đã lỡ bao nhiêu thời gian, nhưng giấc vẫn không vội tàn
Even though so much time had passed, my dream was still burning brightly
Tình yêu đó sẽ mãi tha thiết đến ngàn kiếp sau
This love will be eternal; it will last for thousands of generations
Dẫu mai đây ta không còn nhau, thì trong tim ta vẫn đậm sau
Even if we are not together in the future, your love will always be with me
ra sao ta vẫn về nhau
Whatever happens, I will always dream of you.





Writer(s): Mỹ Tâm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.